Re: Multi-Lingual Validator Framework

Hi olivier,

I'm happy to help as much as possible - so I can certainly look into 
merging to 0.7 and 0.8.

Thanks - Chuck

>Hi Chuck,
>
>Thanks for your work, and thanks for creating a very cool demo 
>showcasing what you have in mind. I would really like to include 
>your work into the development of the validator.
>
>We've been aware of the localization of the openSP parser for a 
>while, and, as you could see, the validator's code has been prepared 
>for localization. However, as your demo shows, there is a lot more 
>than the error messages to translate in order to have a localized 
>validator. In semi-arbitrary order:
>
>* the error messages
>* the rest of the results templates
>* the interface (home page and forms)
>* the error message explanations
>
>The above is a minimum in my view, best even would be to also 
>translate the documentation.
>
>I have been, over the past couple of months, working with our 
>translators community to update the translations of the CSS 
>validator for the new documentation and interface. The new interface 
>sported by the CSS validator (which will also be the interface for 
>the markup validator in a future version) makes it easier to 
>maintain a localized version, because the interface has only one 
>page to translate instead of the usual 4.
>
>[1] http://qa-dev.w3.org:8001/css-validator/
>
>Here is a suggestion, if you are interested:
>* I can give you commit access to the validator's code repository. 
>There is a repository set up and the validator is open source, so 
>there's no point in creating another repository, I think
>
>* you could look into making your patch for the more recent 
>generations of the validator (0.7.3dev and 0.8.0dev), the former is 
>very similar to 0.7.2 and the latter actually uses  openSP in a 
>different manner, so it may be a bit of work involved.
>
>* as soon as the CSS validator's translations are finished, I plan 
>to put them (and the new interface) into production. From there on I 
>can move that interface to the markup validator, too, and if there 
>is enough momentum, we can probably get translations made into 2 or 
>3 languages (for a start) before the next big release of the 
>validator.
>
>Would you be happy with this plan?
>
>Thank you,
>olivier
>--
>olivier Thereaux - W3C - http://www.w3.org/People/olivier/
>W3C Open Source Software: http://www.w3.org/Status

Received on Monday, 2 October 2006 21:04:08 UTC