- From: Olivier Thereaux via cvs-syncmail <cvsmail@w3.org>
- Date: Fri, 29 Feb 2008 13:58:59 +0000
- To: www-validator-cvs@w3.org
Update of /sources/public/2002/css-validator/org/w3c/css/util In directory hutz:/tmp/cvs-serv5103 Modified Files: Messages.properties.zh-cn Log Message: Adding translations courtesy of Yifan Li and the Opera team. Finding a few english strings in the chinese localization file - they'll need translation too... Index: Messages.properties.zh-cn =================================================================== RCS file: /sources/public/2002/css-validator/org/w3c/css/util/Messages.properties.zh-cn,v retrieving revision 1.20 retrieving revision 1.21 diff -u -d -r1.20 -r1.21 --- Messages.properties.zh-cn 29 Feb 2008 13:26:14 -0000 1.20 +++ Messages.properties.zh-cn 29 Feb 2008 13:58:57 -0000 1.21 @@ -1,6 +1,6 @@ language_name: 简体中文 more_options: 更多选项 -title_more_options: Show/Hide extra validation options +title_more_options: <!-- translation unavailable --> all: 全部 normal_report: 正常 most_important: 最重要的 @@ -12,8 +12,8 @@ css21: CSS 版本 2.1 css3: CSS 版本 3 SVG: SVG -SVG_basic: SVG 基本 -SVG_tiny: SVG tiny +SVG_basic: SVG Basic +SVG_tiny: SVG Tiny mobile: Mobile ATSC_TV_profile: ATSC TV profile TV_profile: TV profile @@ -29,9 +29,8 @@ tv: 电视 presentation: 演示设备 -# The following 4 variables need to be translated -type: <!-- translation unavailable --> -no_special_type: <!-- translation unavailable --> +type: 类别 +no_special_type: 自动 html_doc: HTML css_doc: CSS @@ -43,24 +42,24 @@ by_direct_input: 通过直接输入 validate_by_URI: 验证指定URI的CSS内容 enter_uri: 输入你想验证的文档(带CSS的HTML文档或者CSS文档)的URI -page_address: Address of page to Validate +page_address: <!-- translation unavailable --> address: URI地址 -submit_uri: Submit URI for validation +submit_uri: <!-- translation unavailable --> validate_by_file_upload: 验证上传文件 choose_document: 选择需要验证的文件(必须是CCS格式的文件) -choose_local_file: Choose a Local File to Upload and Validate +choose_local_file: <!-- translation unavailable --> local_CSS_file: 本地CSS文件 -submit_file: Submit file for validation +submit_file: <!-- translation unavailable --> validate_by_input: 验证直接输入的内容 enter_CSS: 输入你要验证的CSS代码 -submit_input: Submit your input for validation +submit_input: <!-- translation unavailable --> note: 注意 note_xhtml_valid: 如果你想验证一段嵌入在HTML或者XHTML文档中的CSS,你首先要<a href="http://validator.w3.org/">验证你的HTML或者XHTML文档</a>是正确的。 # End of variables added along with Index page template W3C_validator_results: W3C CSS 校验器结果: # file_title: <!-- provided by the user --> -CSS_validation_service: CSS validation Service +CSS_validation_service: <!-- translation unavailable --> jump_to: 查看 # errors_count: <!-- generated on the fly --> errors: 错误 @@ -88,8 +87,8 @@ 你的网页,其 URI 是: no_errors_forHTML_only_msg: 仅使用于HTML文档 no_errors_bookmark_msg: 或者,你可以加入当前也到你的书签或列表中。 -note_valide_html: To work as intended, your CSS style sheet needs a correct document parse tree. This means you should use <a href="http://validator.w3.org/">valid HTML</a>. -top: Top +note_valide_html: <!-- translation unavailable --> +top: <!-- translation unavailable --> # hook_html_validator <!-- generated on the fly --> not-css1-style: /* 请注意!这不是CSS1的属性! */ errors_sorry_msg: 错误: @@ -129,7 +128,7 @@ warning.redefinition: 重定义了 %s # used by xml parser -warning.style-inside-comment: Do not put style rules inside HTML comments as they may be removed by user agent +warning.style-inside-comment: <!-- translation unavailable --> # used by org.w3c.css.properties.Css1Style warning.same-colors: 一样的颜色对于 %s 和 %s @@ -160,12 +159,12 @@ warning.no-declaration: 在规则中没有声明 # used by org.w3c.css.parser.CssFouffa -warning.unsupported-import: <!-- translation unavailable -->Imported style sheets are not checked in direct input and file upload modes +warning.unsupported-import: 通过直接输入及文件上传模式导入的样式表未经检查 # used by org.w3c.css.values.CssColor warning.out-of-range: %s 超出范围 error.invalid-color: 无效的 RGB 函数 -warning.marker: The marker-offset property applies on elements with 'display: marker' +warning.marker: <!-- translation unavailable --> # used by org.w3c.css.properties.ACssStyle warning.relative: 在属性 %s 使用相对单位令样式表更加棒 @@ -182,11 +181,18 @@ # You can't write something like this : For the color, blue is an incorrect value error.value: %s 不是一个 %s 值 -error.generic-family.quote: Generic family names are keywords, and therefore must not be quoted. +#used by org.w3c.css.properties3.CssToggleGroup +error.groupname: %s 不是正确的组名称. 请使用合法的标识符 + +#used by org.w3c.css.properties3.CssGroupReset +error.nogroup: %s 没有在 toggle-group 属性中指定 #used by org.w3c.css.properties3.CssTextKashidaSpace error.percentage: 预期是百分比数值 +#used by org.w3c.css.properties.CssTextAlign +warning.xsl: 值 %s 仅在XSL中生效 + # used by org.w3c.css.properties.CssTextDecoration error.same-value: %s 重复出现 @@ -245,11 +251,20 @@ # used by org.w3c.css.parser.CssPropertyFactory error.noexistence-at-all: 属性 %s 不存在 error.noexistence-media: 媒体 %s 的属性 %s 不存在 -error.noexistence: 属性 %s 不存在 in %s but exists in %s<!-- translation unavailable --> -warning.noexistence: 属性 %s 不存在 in %s but exists in %s<!-- translation unavailable --> +error.noexistence: 属性 %s 不存在于 %s , 但存在于 %s +warning.noexistence: 属性 %s 不存在于 %s , 但存在于 %s warning.noexistence-media: 媒体 %s 的属性 %s 不存在 error.notforcss1: 值 %s 不存在 CSS1 里 +warning.notforusermedium : 属性在该usermedium中不存在 +warning.noothermedium : 其他媒介中的属性在usermedium中未必正常工作 error.noatruleyet: CSS1 没有支援 @import 以外的 @rule %s +# used by org.w3c.css.parser.analyzer.CssParser +warning.pseudo: 未知的伪元素或伪类 %s 出现在默认配置 (%s) 中 +warning.nocomb: 选择子之间的连接子 %s 不允许使用在该配置 (%s) 中 +warning.charsetspecial: 该配置的 @charset 具有特定的语法规则: 后边紧随一个空格, 之后紧随引号引起的编码名称, 最后跟一个分号. +warning.notversion: %s 不能用于该版本的CSS : %s + + # used by org.w3c.css.parser.CssFouffa error.unrecognize: 太多值不能识别 @@ -264,6 +279,9 @@ error.todo : 抱歉,特性 %s 还不能支持 error.incompatible: %s 和 %s 不兼容 warning.incompatible: %s 和 %s 不兼容 +error.notforatsc: %s 不能在 ATSC 配置中使用 +error.notformobile: %s 不能在 mobile 配置中使用 +error.notfortv: %s 不能在 TV 配置中使用 error.notversion: %s 在这个 CSS 版本无法使用: %s error.media: 不能识别的媒体 %s error.page: 不能职别的伪命名页 %s @@ -274,6 +292,7 @@ generator.request: 导出你的样式表时发生错误 \ 请更正你的请求或发送邮件到 plh@w3.org. generator.unrecognized: 不能识别的 +generator.unrecognize: 语法错误 generator.invalid-number: 无效数字 generator.property: 无效数字 generator.line: 行 @@ -330,4 +349,16 @@ error.unrecognized.link: 不可识别的链接元素或者XML样式 PI. #used by org.w3c.css.parser.analyzer.CssParser +warning.medialist: 媒介列表应以 'media :' %s 开始 error.nocomb: 在现有版本或者配置中,不允许在选择子之间使用连接子 %s + +#used by org.w3c.css.properties.CssDirection +warning.direction: 不应该在块级别的元素中使用 'direction' , 应使用新的 CSS3 属性 'writing-mode' + + +warning.atsc: %s 也许没有被 atsc-tv 媒介所支持 +error.onlyATSC: %s 该函式只能在 atsc-tv 媒介中使用 + + +warning.otherprofile: 属性 %s 不存在于该配置中, 但在另一个配置中有效 +warning.deprecated: 该值已作废 \ No newline at end of file
Received on Friday, 29 February 2008 13:59:09 UTC