- From: Olivier Thereaux via cvs-syncmail <cvsmail@w3.org>
- Date: Mon, 13 Nov 2006 06:58:40 +0000
- To: www-validator-cvs@w3.org
Update of /sources/public/2002/css-validator In directory hutz:/tmp/cvs-serv17599 Modified Files: documentation.html.en documentation.html.fr documentation.html.ja documentation.html.pl-PL documentation.html.zh-cn manual.html.pl-PL Log Message: language selection box (first try) Index: documentation.html.zh-cn =================================================================== RCS file: /sources/public/2002/css-validator/documentation.html.zh-cn,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -d -r1.2 -r1.3 --- documentation.html.zh-cn 4 Sep 2006 07:00:00 -0000 1.2 +++ documentation.html.zh-cn 13 Nov 2006 06:58:37 -0000 1.3 @@ -75,7 +75,15 @@ <li><a href="thanks" title="Credits and Acknowlegments">创作者</a><span class="hideme">|</span></li> </ul> - + <p id="lang_choice"> + <a href="languages.html" title="the CSS validation service is available in a number of languages. Learn how to use it in your preferred language.">languages</a>: + <a href="documentation.html.en"><abbr title="english">en</abbr></a> · + <a href="documentation.html.fr"><abbr title="français">fr</abbr></a> · + <a href="documentation.html.it"><abbr title="italiano">it</abbr></a> · + <a href="documentation.html.ja"><abbr title="日本語">ja</abbr></a> · + <a href="documentation.html.pl-PL"><abbr title="język polski">pl</abbr></a> · + <a href="documentation.html.zh-cn"><abbr title="中文">zh-cn</abbr></a> + </p> <p id="activity_logos"> <a href="http://www.w3.org/QA/" title="W3C's Quality Assurance Activity, bringing you free Web quality tools and more"><img src="http://www.w3.org/QA/2002/12/qa-small.png" alt="QA" /></a><a href="http://www.w3.org/Style/CSS/learning" title="Learn more about Cascading Style Sheets"><img src="images/woolly-icon" alt="CSS" /></a> </p> Index: documentation.html.en =================================================================== RCS file: /sources/public/2002/css-validator/documentation.html.en,v retrieving revision 1.4 retrieving revision 1.5 diff -u -d -r1.4 -r1.5 --- documentation.html.en 4 Sep 2006 07:00:00 -0000 1.4 +++ documentation.html.en 13 Nov 2006 06:58:37 -0000 1.5 @@ -76,6 +76,16 @@ <li><a href="thanks.html" title="Credits and Acknowlegments">Credits</a><span class="hideme">|</span></li> </ul> + <p id="lang_choice"> + <a href="languages.html" title="the CSS validation service is available in a number of languages. Learn how to use it in your preferred language.">languages</a>: + <a href="documentation.html.en"><abbr title="english">en</abbr></a> · + <a href="documentation.html.fr"><abbr title="français">fr</abbr></a> · + <a href="documentation.html.it"><abbr title="italiano">it</abbr></a> · + <a href="documentation.html.ja"><abbr title="日本語">ja</abbr></a> · + <a href="documentation.html.pl-PL"><abbr title="język polski">pl</abbr></a> · + <a href="documentation.html.zh-cn"><abbr title="中文">zh-cn</abbr></a> + </p> + <p id="activity_logos"> <a href="http://www.w3.org/QA/" title="W3C's Quality Assurance Activity, bringing you free Web quality tools and more"><img src="http://www.w3.org/QA/2002/12/qa-small.png" alt="QA" /></a><a href="http://www.w3.org/Style/CSS/learning" title="Learn more about Cascading Style Sheets"><img src="images/woolly-icon" alt="CSS" /></a> </p> Index: documentation.html.fr =================================================================== RCS file: /sources/public/2002/css-validator/documentation.html.fr,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -d -r1.2 -r1.3 --- documentation.html.fr 4 Sep 2006 07:00:00 -0000 1.2 +++ documentation.html.fr 13 Nov 2006 06:58:37 -0000 1.3 @@ -66,6 +66,16 @@ <li><a href="thanks.html" title="Mentions et remerciements">Remerciements</a><span class="hideme">|</span></li> </ul> +<p id="lang_choice"> + <a href="languages.html" title="the CSS validation service is available in a number of languages. Learn how to use it in your preferred language.">languages</a>: + <a href="documentation.html.en"><abbr title="english">en</abbr></a> · + <a href="documentation.html.fr"><abbr title="français">fr</abbr></a> · + <a href="documentation.html.it"><abbr title="italiano">it</abbr></a> · + <a href="documentation.html.ja"><abbr title="日本語">ja</abbr></a> · + <a href="documentation.html.pl-PL"><abbr title="język polski">pl</abbr></a> · + <a href="documentation.html.zh-cn"><abbr title="中文">zh-cn</abbr></a> + </p> + <p id="activity_logos"> <a href="http://www.w3.org/QA/" title="L'activité Assurance Qualité du W3C vous offre des outils Web gratuits de qualité et plus encore"><img src="http://www.w3.org/QA/2002/12/qa-small.png" alt="QA" /></a><a href="http://www.w3.org/Style/CSS/learning" title="Plus d'informations sur les feuilles de style en cascade"><img src="images/woolly-icon" alt="CSS" /></a> </p> Index: documentation.html.ja =================================================================== RCS file: /sources/public/2002/css-validator/documentation.html.ja,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -d -r1.2 -r1.3 --- documentation.html.ja 4 Sep 2006 07:00:00 -0000 1.2 +++ documentation.html.ja 13 Nov 2006 06:58:37 -0000 1.3 @@ -75,7 +75,15 @@ <li><a href="Email.html" title="このサービスへのフィードバック">フィードバック</a> <span class="hideme">|</span></li> <li><a href="thanks.html" title="クレジットと謝辞">謝辞</a><span class="hideme">|</span></li> </ul> - + <p id="lang_choice"> + <a href="languages.html" title="the CSS validation service is available in a number of languages. Learn how to use it in your preferred language.">languages</a>: + <a href="documentation.html.en"><abbr title="english">en</abbr></a> · + <a href="documentation.html.fr"><abbr title="français">fr</abbr></a> · + <a href="documentation.html.it"><abbr title="italiano">it</abbr></a> · + <a href="documentation.html.ja"><abbr title="日本語">ja</abbr></a> · + <a href="documentation.html.pl-PL"><abbr title="język polski">pl</abbr></a> · + <a href="documentation.html.zh-cn"><abbr title="中文">zh-cn</abbr></a> + </p> <p id="activity_logos"> <a href="http://www.w3.org/QA/" title="W3Cの品質保証活動は、フリーなウェブ品質管理ツールなどを提供します。"><img src="http://www.w3.org/QA/2002/12/qa-small.png" alt="QA" /></a><a href="http://www.w3.org/Style/CSS/learning" title="カスケーディング・スタイルシートについてもっと知るには"><img src="images/woolly-icon" alt="CSS" /></a> </p> Index: manual.html.pl-PL =================================================================== RCS file: /sources/public/2002/css-validator/manual.html.pl-PL,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -d -r1.2 -r1.3 --- manual.html.pl-PL 4 Sep 2006 07:00:00 -0000 1.2 +++ manual.html.pl-PL 13 Nov 2006 06:58:37 -0000 1.3 @@ -3,9 +3,9 @@ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="pl" lang="pl"> <head> - <title>Instrukcja dla uytkownika walidatora CSS</title> + <title>Instrukcja dla użytkownika walidatora CSS</title> <link rev="made" href="mailto:www-validator-css@w3.org" /> - <link rev="start" href="./" title="Strona Gwna" /> + <link rev="start" href="./" title="Strona Główna" /> <style type="text/css" media="all"> @import "style/base.css"; @import "style/docs.css"; @@ -13,33 +13,31 @@ <meta name="revision" content="$Id$" /> <!-- SSI Template Version: $Id$ --> - -<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-2"> </head> <body> <div id="banner"> <h1 id="title"><a href="http://www.w3.org/"><img height="48" alt="W3C" id="logo" src="w3c_homh.png" /></a> - <a href="http://qa-dev.w3.org:8001/css-validator/"><img src="css_vall.png" alt="Usuga Walidacji CSS" /></a></h1> + <a href="http://qa-dev.w3.org:8001/css-validator/"><img src="css_vall.png" alt="Usługa Walidacji CSS" /></a></h1> </div> <div id="main"> <!-- This DIV encapsulates everything in this page - necessary for the positioning --> <div class="doc"> -<h2>Instrukcja obsugi walidatora CSS</h2> +<h2>Instrukcja obsługi walidatora CSS</h2> -<h3 id="TableOfContents">Spis treci</h3> +<h3 id="TableOfContents">Spis treści</h3> <div id="toc"> <ul> - <li><a href="#use">Jak uywa walidatora CSS</a> + <li><a href="#use">Jak używać walidatora CSS</a> <ul> <li><a href="#url">Walidacja przez URL</a></li> - <li><a href="#fileupload">Walidacja poprzez zaadowanie pliku</a></li> + <li><a href="#fileupload">Walidacja poprzez załadowanie pliku</a></li> <li><a href="#directinput">Walidacja poprzez wprowadzenie kodu</a></li> - <li><a href="#basicvalidation">Co robi podstawowa walidacja</a> + <li><a href="#basicvalidation">Co robi podstawowa walidacja</a></li> </ul> </li> <li><a href="#advanced">Zaawansowana walidacja</a> @@ -49,9 +47,9 @@ <li><a href="#parammedium">Parametr Medium</a></li> </ul> </li> - <li><a href="#expert">Dla Ekspertw</a> + <li><a href="#expert">Dla Ekspertów</a> <ul> - <li><a href="#requestformat">Format dania walidacji</a></li> + <li><a href="#requestformat">Format żądania walidacji</a></li> <li><a href="#api">CSS Validator Web Service API</a></li> </ul> </li> @@ -60,121 +58,121 @@ <p id="skip"></p> -<h3 id="use">Jak uywa walidatora CSS? </h3> +<h3 id="use">Jak używać walidatora CSS? </h3> <p> -Najprostszym sposobem sprawdzenia dokumentu jest skorzystanie z podstawowego interfejsu. Na tej stronie znajdziesz trzy formy odpowiadajce trzem moliwociom:</p> +Najprostszym sposobem sprawdzenia dokumentu jest skorzystanie z podstawowego interfejsu. Na tej stronie znajdziesz trzy formy odpowiadające trzem możliwościom:</p> <h4 id="url">Walidacja przez URL </h4> <p> - Wprowad URL dokumentu, ktry chcesz sprawdzi. Moe to by dokument HTML lub CSS. </p> + Wprowadź URL dokumentu, który chcesz sprawdzić. Może to być dokument HTML lub CSS. </p> <img style="display: block; margin-left:auto; margin-right: auto;" src="uri_basi.png" alt="Walidacja przez URI" /> -<h4 id="fileupload">Walidacja poprzez zaadowanie pliku </h4> +<h4 id="fileupload">Walidacja poprzez załadowanie pliku </h4> <p> - To rozwizanie pozwala na przesanie oraz sprawdzenie pliku lokalnego. Nacinij klawisz "Choose" i znajd plik, ktry chcesz sprawdzi. </p> + To rozwiązanie pozwala na przesłanie oraz sprawdzenie pliku lokalnego. Naciśnij klawisz "Choose" i znajdź plik, który chcesz sprawdzić. </p> <img style="display: block; margin-left:auto; margin-right: auto;" src="file_upl.png" - alt="Walidacja poprzez zaadowanie pliku" /> + alt="Walidacja poprzez załadowanie pliku" /> <p> - W tym wypadku zezwala si jedynie na dokumenty CSS. Oznacza to, e nie mona wysya dokumentw (X)HTML. Trzeba take uwaa na zasady @import, poniewa bd one przestrzegane jedynie, gdy wyranie odwouj si do publicznego URL (nie uywaj cieek relatywnych w tym rozwizaniu). </p> + W tym wypadku zezwala się jedynie na dokumenty CSS. Oznacza to, że nie można wysyłać dokumentów (X)HTML. Trzeba także uważać na zasady @import, ponieważ będą one przestrzegane jedynie, gdy wyraźnie odwołują się do publicznego URL (nie używaj ścieżek relatywnych w tym rozwiązaniu). </p> <h4 id="directinput">Walidacja poprzez wprowadzenie kodu </h4> <p> - Ta metoda jest idealna do testowania fragmentw CSS. Naley jedynie wpisa kod CSS w polu tekstowym. </p> + Ta metoda jest idealna do testowania fragmentów CSS. Należy jedynie wpisać kod CSS w polu tekstowym. </p> <img style="display: block; margin-left:auto; margin-right: auto;" src="direct_i.png" alt="Walidacja poprzez wprowadzenie kodu" /> <p> - Poprzednie komentarze maj zastosowanie take w tym wypadku. Prosz mie na uwadze fakt, e takie rozwizanie jest bardzo dogodne w przypadku pojawienia si problemw, wymagajch pomocy. Pomocne jest to take w zgaszaniu bdw z uwagi na to, i daje to moliwo zalinkowania do URL konkretnego przypadku. </p> + Poprzednie komentarze mają zastosowanie także w tym wypadku. Proszę mieć na uwadze fakt, że takie rozwiązanie jest bardzo dogodne w przypadku pojawienia się problemów, wymagająch pomocy. Pomocne jest to także w zgłaszaniu błędów z uwagi na to, iż daje to możliwość zalinkowania do URL konkretnego przypadku. </p> <h4 id="basicvalidation">Co robi podstawowa walidacja?</h4> <p> - Uywajc podstawowego interfejsu walidator sprawdzi zgodno z <a href="http://www.w3.org/TR/CSS2">CSS 2</a>, ktry jest obecn rekomendacj techniczn CSS. <br /> - Poda on wynik w XHTML bez ostrzee (widoczne bd jedynie bdy). <br /> - Medium ustawione jest na "wszystkie", co sprawia, e jest odpowiednie dla wyszystkich urzdze - (zobacz stron <a href="http://www.w3.org/TR/CSS2/media.html"> - http://www.w3.org/TR/CSS2/media.html</a> aby uzyska kompletny opis mediw). + Używając podstawowego interfejsu walidator sprawdzi zgodność z <a href="http://www.w3.org/TR/CSS2">CSS 2</a>, który jest obecną rekomendacją techniczną CSS. <br /> + Poda on wynik w XHTML bez ostrzeżeń (widoczne będą jedynie błędy). <br /> + Medium ustawione jest na "wszystkie", co sprawia, że jest odpowiednie dla wyszystkich urządzeń + (zobacz stronę <a href="http://www.w3.org/TR/CSS2/media.html"> + http://www.w3.org/TR/CSS2/media.html</a> aby uzyskać kompletny opis mediów). </p> <h3 id="advanced">Zaawansowana walidacja</h3> <p> - Jeli potrzebne jest bardziej szczegowe sprawdzenie, mona skorzysta z zaawansowanego interfejsu, ktry pozwala na sprecyzowanie trzech parametrw. Oto pomoc odnonie kadego z tych parametrw.</p> + Jeśli potrzebne jest bardziej szczegółowe sprawdzenie, można skorzystać z zaawansowanego interfejsu, który pozwala na sprecyzowanie trzech parametrów. Oto pomoc odnośnie każdego z tych parametrów.</p> -<h4 id="paramwarnings">Ostrzeenia</h4> +<h4 id="paramwarnings">Ostrzeżenia</h4> <p> - Parametr ten jest pomocny do dostrojenia rozwlekoci (iloci opisw) walidatora CSS. W rzeczywistoci, walidator moe poda dwa rodzaje komunikatw: bdy i ostrzeenia. Bdy podawane s wtedy, gdy sprawdzany arkusz CSS jest niezgodny z rekomendacj CSS. Ostrzeenia rni si od bdw tym, e nie stwierdzaj problemw odnonie specyfikacji. S one po to by ostrzega (!) deweloperw CSS, e niektre punkty mog by niebezpieczne i mog prowadzi do nieprzewidzianego zachowania na niektrym sprzcie czy oprogramowaniu. </p> + Parametr ten jest pomocny do dostrojenia rozwlekłości (ilości opisów) walidatora CSS. W rzeczywistości, walidator może podać dwa rodzaje komunikatów: błędy i ostrzeżenia. Błędy podawane są wtedy, gdy sprawdzany arkusz CSS jest niezgodny z rekomendacją CSS. Ostrzeżenia różnią się od błędów tym, że nie stwierdzają problemów odnośnie specyfikacji. Są one po to by ostrzegać (!) deweloperów CSS, że niektóre punkty mogą być niebezpieczne i mogą prowadzić do nieprzewidzianego zachowania na niektórym sprzęcie czy oprogramowaniu. </p> <p> - Typowym ostrzeeniem jest ostrzeenia o rodzinie czcionek: jeli nie poda si czcionki rodzajowej, wydane ostrzeenie powiadomi o tym, e powinna ona zosta dodana na kocu reguy, w przeciwnym razie oprogramowanie uytkownika, ktre nie posiada innych czcionek moe wywietla tekst w czcionce domylnej, co moe mie niepodane rezultaty. </p> + Typowym ostrzeżeniem jest ostrzeżenia o rodzinie czcionek: jeśli nie poda się czcionki rodzajowej, wydane ostrzeżenie powiadomi o tym, że powinna ona zostać dodana na końcu reguły, w przeciwnym razie oprogramowanie użytkownika, które nie posiada innych czcionek może wyświetlać tekst w czcionce domyślnej, co może mieć niepożądane rezultaty. </p> <h4 id="paramprofile">Profile</h4> <p> - Walidator CSS moe sprawdzi rne profile CSS. Profil wyszczeglnia wszystkie cechy jakie implementacja na konkretnej platformie powinna zastosowa. Definicja taka jest wzita z <a href="http://www.w3.org/Style/2004/css-charter-long.html#modules-and-profiles0"> - Witryny CSS</a>. Domylna opcja odpowiada obecnie najbardziej uywanemu<a href="http://www.w3.org/TR/CSS2"> CSS 2</a>. + Walidator CSS może sprawdzić różne profile CSS. Profil wyszczególnia wszystkie cechy jakie implementacja na konkretnej platformie powinna zastosować. Definicja taka jest wzięta z <a href="http://www.w3.org/Style/2004/css-charter-long.html#modules-and-profiles0"> + Witryny CSS</a>. Domyślna opcja odpowiada obecnie najbardziej używanemu<a href="http://www.w3.org/TR/CSS2"> CSS 2</a>. </p> <h4 id="parammedium">Medium</h4> <p> - Parametr medium jest rwnowanikiem reguy @media stosujcym si do caego dokumentu. Wicej informacji na temat mediw jest dostpnych na stronie <a href="http://www.w3.org/TR/CSS2/media.html"> + Parametr medium jest równoważnikiem reguły @media stosującym się do całego dokumentu. Więcej informacji na temat mediów jest dostępnych na stronie <a href="http://www.w3.org/TR/CSS2/media.html"> http://www.w3.org/TR/CSS2/media.html </a>. </p> -<h3 id="expert">Tylko dla ekspertw</h3> +<h3 id="expert">Tylko dla ekspertów</h3> -<h4 id="requestformat">Format dania walidacji</h4> -<p>Poniej zamieszczono tabel parametrw, ktre mona wykorzysta przy wysyaniu polecenia do walidatora CSS W3C. </p> +<h4 id="requestformat">Format żądania walidacji</h4> +<p>Poniżej zamieszczono tabelę parametrów, które można wykorzystać przy wysyłaniu polecenia do walidatora CSS W3C. </p> -<p>Jeli chcesz skorzysta z publicznego serwera walidacyjnego W3C, uyj poniszych parametrw razem z nastpujcym URI:<br /> +<p>Jeśli chcesz skorzystać z publicznego serwera walidacyjnego W3C, użyj poniższych parametrów razem z następującym URI:<br /> <kbd>http://jigsaw.w3.org/css-validator/validator</kbd><br /> -(zamie na adres swojego wasnego serwera, jeli chcesz przywoa zainstalowany na nim walidator).</p> +(zamień na adres swojego własnego serwera, jeśli chcesz przywołać zainstalowany na nim walidator).</p> -<p><strong>Uwaga</strong>: Jeli wysyasz danie do walidatora dla caej masy dokumentw, upewnij si, e skrypt, ktrego uywasz jest upiony <strong>przynajmniej przez 1 sekund</strong> midzy daniami. -Usuga Walidatora CSS jest darmow usug dla wszystkich - dzikujemy Ci i doceniamy uszanowanie tego faktu. </p> +<p><strong>Uwaga</strong>: Jeśli wysyłasz żądanie do walidatora dla całej masy dokumentów, upewnij się, że skrypt, którego używasz jest uśpiony <strong>przynajmniej przez 1 sekundę</strong> między żądaniami. +Usługa Walidatora CSS jest darmową usługą dla wszystkich - dziękujemy Ci i doceniamy uszanowanie tego faktu. </p> <table class="refdoc"> <tbody> <tr> <th>Parametr</th> <th>Opis</th> - <th>Warto domylna </th> + <th>Wartość domyślna </th> </tr> <tr> <th>uri</th> - <td><acronym title="Universal Resource Locator">URL</acronym> dokumentu, ktry ma by walidowany. Pozwala si na dokumenty CSS i HTML.</td> - <td>Nie ma, ale poda naley ten parametr lub <code>text</code>.</td> + <td><acronym title="Universal Resource Locator">URL</acronym> dokumentu, który ma być walidowany. Pozwala się na dokumenty CSS i HTML.</td> + <td>Nie ma, ale podać należy ten parametr lub <code>text</code>.</td> </tr> <tr> <th>text</th> <td>Dokument do walidacji, dozwolone jedynie dokumenty CSS.</td> - <td>Nie ma, ale poda naley ten parametr lub <code>uri</code>.</td> + <td>Nie ma, ale podać należy ten parametr lub <code>uri</code>.</td> </tr> <tr> - <th>medium uytkownika</th> - <td><a href="http://www.w3.org/TR/CSS2/media.html">Medium</a> uyte do walidacji takie jak: ekran, <code>print</code>, <code>braille</code>...</td> + <th>medium użytkownika</th> + <td><a href="http://www.w3.org/TR/CSS2/media.html">Medium</a> użyte do walidacji takie jak: ekran, <code>print</code>, <code>braille</code>...</td> <td><code>Wszystkie</code></td> </tr> <tr> - <th>wyjcie</th> - <td>uruchamia rnego rodzaju formaty "wyjcia" walidatora. Moliwe formaty to: <code>text/html</code> i <code>html</code> ( dokument XHTMLt, + <th>wyjście</th> + <td>uruchamia różnego rodzaju formaty "wyjścia" walidatora. Możliwe formaty to: <code>text/html</code> i <code>html</code> ( dokument XHTMLt, Content-Type: text/html), <code>application/xhtml+xml</code> i <code>xhtml</code> (dokument XHTMLt, Content-Type: application/xhtml+xml), <code>application/soap+xml</code> i <code>soap12</code> (dokument SOAP 1.2, Content-Type: application/soap+xml), <code>text/plain</code> i <code>text</code> (dokument text, Content-Type: text/plain), - pozostae dokument (XHTML, Content-Type: text/plain) + pozostałe dokument (XHTML, Content-Type: text/plain) </td> <td>html</td> </tr> <tr> <th>profile</th> - <td>Profil CSS uyty przy walidacji. Moe to by: <code>css1</code>, <code>css2</code>, <code>css21</code>, + <td>Profil CSS użyty przy walidacji. Może to być: <code>css1</code>, <code>css2</code>, <code>css21</code>, <code>css3</code>, <code>svg</code>, <code>svgbasic</code>, <code>svgtiny</code>, <code>mobile</code>, <code>atsc-tv</code>, <code>tv</code> lub brak profilu.<code></code></td> @@ -182,24 +180,24 @@ CSS 2</td> </tr> <tr> - <th>jzyk</th> - <td>Jzyk uyty w odpowiedzi - obecnie <code>en</code>, + <th>język</th> + <td>Język użyty w odpowiedzi - obecnie <code>en</code>, <code>fr</code>, <code>ja</code>, <code>es</code>, <code>zh-cn</code>, <code>nl</code>, <code>de</code>.</td> <td>Angielski (<code>en</code>).</td> </tr> <tr> - <th>ostrzeenia</th> - <td>poziom ostrzeenia, "brak" - adnych ostrzee, <code>0</code> - - mniej ostrzee, <code>1 </code>lub <code>2</code> - wicej ostrzee</td> + <th>ostrzeżenia</th> + <td>poziom ostrzeżenia, "brak" - żadnych ostrzeżeń, <code>0</code> + - mniej ostrzeżeń, <code>1 </code>lub <code>2</code> - więcej ostrzeżeń</td> <td>2</td> </tr> </tbody> </table> -<h4 id="api">API Usugi Sieciowej Walidacji CSS: dokumentacja interfejsu walidacji SOAP 1.2</h4> +<h4 id="api">API Usługi Sieciowej Walidacji CSS: dokumentacja interfejsu walidacji SOAP 1.2</h4> <p> - Po wicej informacji technicznych w szczeglnoci na temat wyjcia SOAP 1.2 i moliwych sposobw wywoywania walidatora, zobacz <a href="http://qa-dev.w3.org:8001/css-validator/api.html">API Sieciowej Usugi Walidatora CSS</a>. + Po więcej informacji technicznych w szczególności na temat wyjścia SOAP 1.2 i możliwych sposobów wywoływania walidatora, zobacz <a href="http://qa-dev.w3.org:8001/css-validator/api.html">API Sieciowej Usługi Walidatora CSS</a>. </p> </div> @@ -208,19 +206,19 @@ <ul class="navbar" id="menu"> <li><a href="about.html" title="O serwisie">O nas</a> <span class="hideme">|</span></li> - <li><a href="documentation.html" title="Dokumentacja Usugi Walidacji CSS">Dokumentacja</a> <span class="hideme">|</span></li> - <li><a href="DOWNLOAD.html" title="cignij i zainstaluj walidator CSS">Download</a> <span class="hideme">|</span></li> - <li><a href="Email.html" title="Jak wysa opini na temat tej usugi">Opinie</a> <span class="hideme">|</span></li> - <li><a href="thanks.html" title="Podzikowania">Podzikowania</a><span class="hideme">|</span></li> - <li><a href="languages.html" title="Walidator w twoim jzyku">Inne jzyki</a><span class="hideme">|</span></li> + <li><a href="documentation.html" title="Dokumentacja Usługi Walidacji CSS">Dokumentacja</a> <span class="hideme">|</span></li> + <li><a href="DOWNLOAD.html" title="Ściągnij i zainstaluj walidator CSS">Download</a> <span class="hideme">|</span></li> + <li><a href="Email.html" title="Jak wysłać opinię na temat tej usługi">Opinie</a> <span class="hideme">|</span></li> + <li><a href="thanks.html" title="Podziękowania">Podziękowania</a><span class="hideme">|</span></li> + <li><a href="languages.html" title="Walidator w twoim języku">Inne języki</a><span class="hideme">|</span></li> </ul> <p id="activity_logos"> - <a href="http://www.w3.org/QA/" title="Kontrola jakoci W3C dostarcza narzdzi najwyszej jakoci i o wiele wicej"><img src="qa-smalo.png" alt="QA" /></a><a href="http://www.w3.org/Style/CSS/learning" title="Learn more about Cascading Style Sheets"><img src="woolly-l.png" alt="CSS" /></a> + <a href="http://www.w3.org/QA/" title="Kontrola jakości W3C dostarcza narzędzi najwyższej jakości i o wiele więcej"><img src="qa-smalo.png" alt="QA" /></a><a href="http://www.w3.org/Style/CSS/learning" title="Learn more about Cascading Style Sheets"><img src="woolly-l.png" alt="CSS" /></a> </p> <p id="support_logo"> -Wspierajc to narzdzie zastaniesz<br /> +Wspierając to narzędzie zastaniesz<br /> <a href="http://www.w3.org/Consortium/supporters"><img src="csupporw.png" alt="Przyjaciel W3C" /></a> </p> Index: documentation.html.pl-PL =================================================================== RCS file: /sources/public/2002/css-validator/documentation.html.pl-PL,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -d -r1.2 -r1.3 --- documentation.html.pl-PL 4 Sep 2006 07:00:00 -0000 1.2 +++ documentation.html.pl-PL 13 Nov 2006 06:58:37 -0000 1.3 @@ -5,22 +5,20 @@ <head> <title>Dokumantacja Walidatora CSS W3C</title> <link rev="made" href="mailto:www-validator-css@w3.org" /> - <link rev="start" href="./" title="Strona Gwna" /> + <link rev="start" href="./" title="Strona Główna" /> <style type="text/css" media="all"> @import "style/base.css"; @import "style/docs.css"; </style> <meta name="revision" content="$Id$" /> <!-- SSI Template Version: $Id$ --> - -<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-2"> </head> <body> <div id="banner"> <h1 id="title"><a href="http://www.w3.org/"><img height="48" alt="W3C" id="logo" src="w3c_home.png" /></a> - <a href="http://qa-dev.w3.org:8001/css-validator/"><img src="css_vali.png" alt="Usuga Walidacji CSS" /></a></h1> + <a href="http://qa-dev.w3.org:8001/css-validator/"><img src="css_vali.png" alt="Usługa Walidacji CSS" /></a></h1> </div> <div id="main"> @@ -31,34 +29,34 @@ <p id="skip"></p> -<h3 id="use">Zasoby dla Uytkownika</h3> +<h3 id="use">Zasoby dla Użytkownika</h3> <dl> - <dt><a href="http://qa-dev.w3.org:8001/css-validator/manual.html">Instrukacja Obsugi dla Uytkownika</a></dt> - <dd>Dokumentacja dotyczca informacji na temat jak uywa walidatora CSS</dd> - <dt><a href="http://qa-dev.w3.org:8001/css-validator/about.html">O usudze</a></dt> - <dd>Informacje na temat walidatora CSS oraz odpowiedzi na niektre oglne pytania</dd> + <dt><a href="http://qa-dev.w3.org:8001/css-validator/manual.html">Instrukacja Obsługi dla Użytkownika</a></dt> + <dd>Dokumentacja dotycząca informacji na temat jak używać walidatora CSS</dd> + <dt><a href="http://qa-dev.w3.org:8001/css-validator/about.html">O usłudze</a></dt> + <dd>Informacje na temat walidatora CSS oraz odpowiedzi na niektóre ogólne pytania</dd> <dt><a href="http://www.websitedev.de/css/validator-faq"> - Najczsciej zadawane pytania na temat walidatora CSS</a></dt> - <dd>Odpowiedzi na czste pytania dotyczce aspektu technicznego.</dd> + Najczęsciej zadawane pytania na temat walidatora CSS</a></dt> + <dd>Odpowiedzi na częste pytania dotyczące aspektu technicznego.</dd> </dl> -<h3 id="devel">Zasoby dla Deweloperw</h3> +<h3 id="devel">Zasoby dla Deweloperów</h3> <dl> <dt><a href="http://qa-dev.w3.org:8001/css-validator/DOWNLOAD.html">Download/Instalacja</a></dt> - <dd>Jak cign i uruchomi rdo walidatora CSS, zarwno w formie programu typu "command line" lub serwletu sieciowego.</dd> + <dd>Jak ściągnąć i uruchomić źródło walidatora CSS, zarówno w formie programu typu "command line" lub serwletu sieciowego.</dd> - <dt><a href="http://qa-dev.w3.org:8001/css-validator/README">README dla Deweloperw</a></dt> - <dd>Przegld kodu walidatora CSS</dd> + <dt><a href="http://qa-dev.w3.org:8001/css-validator/README">README dla Deweloperów</a></dt> + <dd>Przegląd kodu walidatora CSS</dd> - <dt><a href="http://qa-dev.w3.org:8001/css-validator/api.html">API Usugi</a></dt> + <dt><a href="http://qa-dev.w3.org:8001/css-validator/api.html">API Usługi</a></dt> <dd>Dokumentacja interfejsu walidatora SOAP 1.2</dd> - <dt><a href="http://www.w3.org/Bugs/Public/buglist.cgi?bug_status=__open__;product=CSSValidator">Bdy (bugs)</a></dt> - <dd>Znane problemy w obecnej wersji walidatora oraz interfejs do zgaszania bdw i problemw. Zobacz take <a href="http://qa-dev.w3.org:8001/css-validator/email">instrukcje na temat dostarczania opinii.</a></dd> + <dt><a href="http://www.w3.org/Bugs/Public/buglist.cgi?bug_status=__open__;product=CSSValidator">Błędy (bugs)</a></dt> + <dd>Znane problemy w obecnej wersji walidatora oraz interfejs do zgłaszania błędów i problemów. Zobacz także <a href="http://qa-dev.w3.org:8001/css-validator/email">instrukcje na temat dostarczania opinii.</a></dd> </dl> @@ -70,18 +68,29 @@ <ul class="navbar" id="menu"> <li><a href="about.html" title="O serwisie">O nas</a> <span class="hideme">|</span></li> - <li><a href="documentation.html" title="Dokumentacja Usugi Walidacji CSS">Dokumentacja</a> <span class="hideme">|</span></li> - <li><a href="DOWNLOAD.html" title="cignij i zainstaluj walidator CSS">Download</a> <span class="hideme">|</span></li> - <li><a href="Email.html" title="Jak wysa opini na temat tej usugi">Opinie</a> <span class="hideme">|</span></li> - <li><a href="thanks.html" title="Podzikowania">Podzikowania</a><span class="hideme">|</span></li> - <li><a href="languages.html" title="Walidator w twoim jzyku">Inne jzyki</a><span class="hideme">|</span></li> + <li><a href="documentation.html" title="Dokumentacja Usługi Walidacji CSS">Dokumentacja</a> <span class="hideme">|</span></li> + <li><a href="DOWNLOAD.html" title="Ściągnij i zainstaluj walidator CSS">Download</a> <span class="hideme">|</span></li> + <li><a href="Email.html" title="Jak wysłać opinię na temat tej usługi">Opinie</a> <span class="hideme">|</span></li> + <li><a href="thanks.html" title="Podziękowania">Podziękowania</a><span class="hideme">|</span></li> + <li><a href="languages.html" title="Walidator w twoim języku">Inne języki</a><span class="hideme">|</span></li> </ul> + <p id="lang_choice"> + <a href="languages.html" title="the CSS validation service is available in a number of languages. Learn how to use it in your preferred language.">languages</a>: + <a href="documentation.html.en"><abbr title="english">en</abbr></a> · + <a href="documentation.html.fr"><abbr title="français">fr</abbr></a> · + <a href="documentation.html.it"><abbr title="italiano">it</abbr></a> · + <a href="documentation.html.ja"><abbr title="日本語">ja</abbr></a> · + <a href="documentation.html.pl-PL"><abbr title="język polski">pl</abbr></a> · + <a href="documentation.html.zh-cn"><abbr title="中文">zh-cn</abbr></a> + </p> + + <p id="activity_logos"> - <a href="http://www.w3.org/QA/" title="Kontrola jakoci W3C dostarcza narzdzi najwyszej jakoci i o wiele wicej"><img src="qa-small.png" alt="QA" /></a><a href="http://www.w3.org/Style/CSS/learning" title="Learn more about Cascading Style Sheets"><img src="woolly-i.png" alt="CSS" /></a> + <a href="http://www.w3.org/QA/" title="Kontrola jakości W3C dostarcza narzędzi najwyższej jakości i o wiele więcej"><img src="qa-small.png" alt="QA" /></a><a href="http://www.w3.org/Style/CSS/learning" title="Learn more about Cascading Style Sheets"><img src="woolly-i.png" alt="CSS" /></a> </p> <p id="support_logo"> -Wspierajc to narzdzie zostaniesz <br /> +Wspierając to narzędzie zostaniesz <br /> <a href="http://www.w3.org/Consortium/supporters"><img src="csupport.png" alt="Przyjaciel W3C" /></a> </p> @@ -92,11 +101,11 @@ (<a href="http://www.csail.mit.edu/"><acronym title="Massachusetts Institute of Technology">MIT</acronym></a>, <a href="http://www.ercim.org/"><acronym title="European Research Consortium for Informatics and Mathematics">ERCIM</acronym></a>, <a href="http://www.keio.ac.jp/">Keio</a>), - Wszystkie prawa zastrzeone. W3C stosuje zasady dotyczce .<a href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/ipr-notice#Legal_Disclaimer">odpowiedzialnoci cywilnej</a>, + Wszystkie prawa zastrzeżone. W3C stosuje zasady dotyczące .<a href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/ipr-notice#Legal_Disclaimer">odpowiedzialności cywilnej</a>, <a href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/ipr-notice#W3C_Trademarks">trademark</a>, - <a rel="Copyright" href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/copyright-documents">uywania dokumentu</a> - i <a rel="Copyright" href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/copyright-software">licencji oprogramowania.</a>. Wszelkie interakcje z t witryn s zgodne z nasz <a href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/privacy-statement#Public">publiczn</a> i - <a href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/privacy-statement#Members">Czonkowsk</a> ochron prywatnoci. + <a rel="Copyright" href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/copyright-documents">używania dokumentu</a> + i <a rel="Copyright" href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/copyright-software">licencji oprogramowania.</a>. Wszelkie interakcje z tą witryną są zgodne z naszą <a href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/privacy-statement#Public">publiczną</a> i + <a href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/privacy-statement#Members">Członkowską</a> ochroną prywatności. </p>
Received on Monday, 13 November 2006 07:01:15 UTC