- From: Marc de Graauw <marc@marcdegraauw.com>
- Date: Sat, 16 May 2009 11:46:46 +0200
- To: <noah_mendelsohn@us.ibm.com>, "'Larry Masinter'" <masinter@adobe.com>
- Cc: <www-tag@w3.org>
Noah, | In particular, I still tend to believe that: | | "If the same document means different things in different | versions of a | language, then it's very important to indicate which version | the author | had in mind when creating the document. Putting that version | indicator | into the document itself is one good way to do it." I believe the basic notion should not so much be what version the author had in mind, but what the author expects or requires from the reader. This might not be a single version indicator, but a collection of required or expected capabilities, or nothing much at all. More explicit: in the case of publication formats, understanding the MIME type and having something at all which can try to process it may sometimes do. If I publish something on the web, for reading sometimes a 'best effort' will do: render what you understand, ignore the rest. (I'm no expert on HTML, and this is not meant as a position on what versioning information should be included in HTML.) For healthcare, or other messaging systems, this is not the case: as a receiver, I expect you to understand an EHR XML message about me, and the medication code system used - if you do not understand either, you should not try to process or read the message: you might be messing with my life. As the medication code sample shows, multiple indicators may be needed. For the base version of the language, maybe for code systems, extensions, localizations etc. For a v2 things may become different. An EHR v2 might just contain allergy information as an optional add-on. If this is the case, for messages without the optional allergy-related parts, understanding the base version + medication codes still will do. (I wrote an article with an extended example a while ago [1]). You've explained this in your blog item [2] with the example of optional pictures in v2 quite clear. But in the discussion there you only ask whether v2 docs without pictures should be marked v1 or v2: you don't consider a 'v1 + pics' versus a 'v1' option: two markers, one optional, which reflects the language evolution. In short, I believe having a single version indicator does not cover more complicated cases. I also don't believe the auther's intentions matter much, what matters is what the author expects of the reader. This is very much context-dependent, in publications for the world this might not be much aside from some basic reading capability; in other contexts this may be very constrained. This also reflects on the effort the author is willing to do to provide detailed versioning information: as you write in the blog, "I don't want to have to go through the specifications for every version of the recipe language that's ever existed just to find the oldest that works". True in most cases, not in some. The options the author has are basically: - provide no specific versioning information at all, other than MIME type, and leave the rest up to the reader - provide the version of the language spec used to write the doc (the laziest option after the previous) - provide more detailed information on the specific capabilities required or expected of the receiver. There's no generic 'best option' here. You proposed in the blog: "If a language or data format will change in incompatible ways, then indicate the language version used for each instance." I believe that's too strong for all cases. Quite often for the author it's enough if the receiver's software will fail after an incompatible change. In source code, having a version indicator is uncommon and it does not matter much: the compiler will report incompatible code. In other cases, it's not strong enough since more than a single 'language version' may need to be communicated. Note that the distinction between a language, sublanguages, incorporated languages, extensions, localizations and such is blurred - some definition on what constitutes a language may needed. On the other hand, if one uses multiple versioning markers, and the burden placed on the receiver is clear, it may not matter much whether those multiple markers pertain to one or several languages. | I would actually propose that, with respect to explicit | version indicators | in particular, we take the points in the blog entry as a | starting point, | and either publicize them, elaborate them, or where necessary correct | them. To me, they look right as far as they go. I don't know whether this has any relevance to HTML at all, but since this discussion is also in the context of the TAG Versioning Finding, I hope you view this as an effort to elaborate them. I think specifically the case of multiple markers with versioning-related information should be covered. Regards, Marc de Graauw http://www.marcdegraauw.com [1] http://www.xml.com/pub/a/2007/04/11/a-smoother-change-to-version-20.html [2] http://www.w3.org/QA/2007/12/version_identifiers_reconsider.html
Received on Saturday, 16 May 2009 09:47:42 UTC