- From: Patrick Ion <ion@ams.org>
- Date: Mon, 30 Apr 2012 12:09:30 -0400
- To: "Ives, Sylvia L" <sylvia.ives@jefferson.kyschools.us>
- CC: Yoshikazu Takamura <takamu@mx3.fctv.ne.jp>, "w3c-translators@w3.org" <w3c-translators@w3.org>, "www-math@w3.org" <www-math@w3.org>
Dear Yoshikazu, Congratulations on finishing your project. Thank you very much for a fine-looking translation. All the best, Patrick Ion (Math WG Co-Chair) おめでとうございます。ありがとう。 On 4/30/12 10:26 AM, Ives, Sylvia L wrote: > From: Yoshikazu Takamura [takamu@mx3.fctv.ne.jp] > Sent: Monday, April 30, 2012 10:05 AM > To: w3c-translators@w3.org; www-math@w3.org > Subject: Japanese Completed translation of A MathML for CSS Profile > > Dear Translators > And Dear W3C Math mailing list Members > > I have completed the translation into Japanese of the following document: > > MathML for CSS > Profile(http://www.w3.org/TR/2011/REC-mathml-for-css-20110607/) > CSSに対応するMathMLの概要書(http://www3.fctv.ne.jp/~takamu/mathml-for- > css-ja.html) > > I confirm that, in compliance with the W3C Intellectual Property FAQ > (http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate), I have > placed a prominent disclaimer in my translation in which I disclose, (1) > the title of and link to the original English document, (2) that my > document is a translation which may contain errors, and (3) that the > original English document on the W3C website is the one that is > official. (Items (2) and (3) are in the target language.) > > I confirm that the links within my translation are valid and I have > endeavoured to provide valid markup and CSS (validation tools are at > http://validator.w3.org/). > > Sincerely > > 30.Apr.2012 > > 高村 吉一(Yoshikazu Takamura) > MailAdress : takamu@mx3.fctv.ne.jp >
Received on Monday, 30 April 2012 16:10:01 UTC