- From: Coralie Mercier <coralie@w3.org>
- Date: Mon, 9 Jul 2018 08:37:47 +0200
- To: www-international@w3.org
- Cc: W3C Press Relations <w3t-pr@w3.org>
- Message-Id: <D17D7287-5E1D-4428-9564-254FDCD2E8AD@w3.org>
For Your Information: > Begin forwarded message: > > From: Coralie Mercier <coralie@w3.org> > Subject: W3C launches Internationalization Initiative (Press Release) > Date: 9 July 2018 at 08:29:30 CEST > To: w3c-ac-forum@w3.org > Resent-From: w3c-ac-members@w3.org > Archived-At: <https://www.w3.org/mid/5CB3E285-201E-434A-956A-FD8D59DC2843@w3.org> > Message-Id: <5CB3E285-201E-434A-956A-FD8D59DC2843@w3.org> > > > Dear Advisory Committee Representative, > > Today we launched the Internationalization Initiative, to expand core work in further internationalizing the Web. We have announced the effort and the 5 founding sponsors in a Press Release: > > W3C launches Internationalization Initiative > https://www.w3.org/2018/07/pressrelease-i18n-initiative.html.en > > Coralie Mercier, Head of W3C Marketing & Communications > > > ====== > [1]W3C For immediate release > > [1] https://www.w3.org/ > > World Wide Web Consortium (W3C) launches Internationalization Initiative > > W3C leads program to accelerate progress in making the World Wide Web > "worldwide" > __________________________________________________________ > > Read [2]testimonials from Founding Sponsors > > [3]Translations | [4]W3C Press Release Archive > __________________________________________________________ > > [3] https://www.w3.org/Press/Releases-2018#i18n-initiative > [4] https://www.w3.org/Press/ > > [5]Internationalization (I18n) Activity: Making the World Wide > Web truly world wide! > > [5] https://www.w3.org/International/sponsorship/ > > [6]https://www.w3.org/ — 9 July 2018 — The [7]World Wide Web > Consortium (W3C) announced today the launch of the > [8]Internationalization Initiative to further internationalize > the Web. > > [6] https://www.w3.org/ > [7] https://www.w3.org/ > [8] https://www.w3.org/International/sponsorship/ > > Internationalization ("i18n") is the design and development of > applications, specifications, etc, in a way that ensures they > will work well for users regardless of culture, region, or > language. Web for All has long been an area of strong > commitment at the W3C. From its inception in early 1998, the > i18n activity has worked to enable universal access to the Web, > producing an extensive range of completed and [9]ongoing work > to make the World Wide Web truly world wide. However, as the > Web continues to grow, as we welcome more of our world onto the > Web, we want and need to do more. > > [9] http://w3c.github.io/i18n-activity/projects/ > > "The key thing about the Web is that it is universal. One of > the most important actions taken at the start - to make sure > the Web was for everyone - was Internationalization. People who > come from different cultures and use different languages work > to make sure that all kinds of languages, whether read from > left or right, can be shared and used on the Web. That makes me > very proud. Inclusive of all cultures, the Web is richer." said > Tim Berners-Lee, inventor of the Web and W3C Director. > > Tremendous progress in internationalizing the Web over recent decades, > but more to do > > Internationalization makes it possible to use Web technologies > with different languages, scripts, and cultures. The W3C > Internationalization activity works with W3C working groups and > liaises with other organizations to internationalize the Web. > > The Web community has made tremendous progress in > internationalizing the Web over recent decades, from making > Unicode the foundation of the Web, to providing support for > bidirectional writing systems such as Arabic and Hebrew, to > addressing styling needs for vertical text and other native > typographic features, etc. But as Web penetration in language > communities increases, as usage scenarios grow, and as new > applications such as digital publishing emerge, there remains > more to do. > > Ethnologue lists [10]7,100 languages in current use, but > [11]W3Techs reports that less than two hundred languages are > currently used for content pages on the Web, and that over half > of all websites use English. Only around a quarter of current > Web users use English online. If the Web is to live up to the > "World Wide" portion of its name, it must support the > requirements of worldwide users, and allow them to engage with > content in the own languages. > > [10] https://www.ethnologue.com/guides/how-many-languages > [11] https://w3techs.com/technologies/overview/content_language/all > > "Supporting the W3C Internationalization Initiative with > funding or expertise is a vital way that our Web community > creates the future of the global Web." according to Jeff Jaffe, > W3C CEO. > > W3C takes action to expand Internationalization core work > > The Internationalization Initiative will attract participation > in the form of stakeholders to provide expert personnel and > additional funding to provide a significant boost to work in > three main aspects of the internationalization continuum: > * Language enablement ensures that the Web supports the > native typographic features that users around the world are > accustomed to, and enables users to interact with the Web > in line with long-standing print traditions. > * Developer support helps creators of specifications, of > system-level tools (browsers, printers), of user-level > tools (editors), to understand and implement support for > international features. Plans to provide additional support > include investigating ways to meet internationalization > requirements in new areas of technology and tooling. > * Author support expands educational and outreach to people > creating web content in their own language, as well as to > companies who build or localize a large number of websites > in many languages. > > Typical activities include: > * Gap analysis & prioritization; Documenting requirements. > * Reviews; Guidelines & checklists; Architectural solutions. > * Educational resources; Outreach; Checker tools. > > Founding Sponsors and participants partnering to truly connect all > communities > > W3C Members Alibaba, Apple, Advanced Publishing Lab (Keio > University), Monotype, and The Paciello Group have stepped > forward as [12]Founding Sponsors of the Internationalization > Initiative. Sponsors enjoy [13]unique benefits, including a > seat on the Internationalization Review Board and the ability > to sponsor specified goals or projects. > > [12] https://www.w3.org/International/sponsorship/ > [13] https://www.w3.org/International/sponsorship/#levels > > In addition to sponsorship funding, the W3C is seeking > stakeholders to provide expert personnel to help with the > initiatives outlined above. It is important for people around > the world to contribute to building the international Web on > behalf of their own communities. In addition, those who develop > Web technologies need to ensure that resources are available so > that developing regions don't become second-class citizens on > the Web. > > About W3C Internationalization > > The mission of [14]W3C Internationalization (I18n) Initiative > is to enable universal access to the World Wide Web. It > proposes and coordinates the adoption at W3C of techniques, > conventions, technologies, and designs that enable and enhance > the use of the Web, with and between the various different > languages, scripts, regions, and cultures. W3C pursues this > goal in various ways, including collaboration with W3C groups, > coordination with other organizations, creation of educational > materials, and technical work itself on various topics. > Acclaimed work ranges from the popular [15]Internationalization > Checker, to the widely used documents on Working with Time > Zones, Character Model for the World Wide Web, or Requirements > for Japanese Text Layout. > > [14] https://www.w3.org/International/ > [15] https://validator.w3.org/i18n-checker/ > > About the World Wide Web Consortium > > The mission of the World Wide Web Consortium (W3C) is to lead > the Web to its full potential by creating technical standards > and guidelines to ensure that the Web remains open, accessible, > and interoperable for everyone around the globe. W3C develops > well known specifications such as HTML5, CSS, and the Open Web > Platform as well as work on security and privacy, all created > in the open and provided for free and under the unique W3C > Patent Policy. For its work to make online videos more > accessible with captions and subtitles, W3C received a 2016 > Emmy Award. > > W3C's vision for "One Web" brings together thousands of > dedicated technologists representing more than 400 [16]Member > organizations and dozens of industry sectors. W3C is jointly > hosted by the [17]MIT Computer Science and Artificial > Intelligence Laboratory (MIT CSAIL) in the United States, the > [18]European Research Consortium for Informatics and > Mathematics (ERCIM) headquartered in France, [19]Keio > University in Japan and [20]Beihang University in China. For > more information see [21]https://www.w3.org/. > > [16] https://www.w3.org/Consortium/Member/List > [17] https://www.csail.mit.edu/ > [18] https://www.ercim.eu/ > [19] https://www.keio.ac.jp/ > [20] http://ev.buaa.edu.cn/ > [21] https://www.w3.org/ > > End Press Release > > Media Contact > > Amy van der Hiel, W3C Media Relations Coordinator > <[22]w3t-pr@w3.org> > mailto:w3t-pr@w3.org > > +1.617.253.5628 (US, Eastern Time) > __________________________________________________________ > > Testimonials from Founding Sponsors > > [23]Advanced Publishing Lab, Keio University • [24]Alibaba • > [25]Monotype • [26]The Paciello Group > > Advanced Publishing Lab, Keio University > > Keio Advanced Publishing Laboratory (APL), which is > sponsored by four major Japanese publishers and the biggest > ebook distributor in Japan, sincerely appreciates W3C for > the internationalization of the Web. > > APL welcomes the Internationalization Initiative. We > ardently desire to contribute for W3C so that the Web will > truly work for stakeholders all around the world. APL is > convinced that many requirements from the Japanese market > are also applicable to other languages, scripts, and > culture. > > > Jun Murai, Director of APL, Professor, Keio University > > Alibaba > > A Web that truly works for stakeholders all around the world > is in the best interests of the entire Web community, and > more broadly, the human society. Alibaba sincerely hopes > that, through I18N initiative activities such as this > sponsorship program, more members in the community could > collaborate on taking care of the areas that have been less > adequately covered in the current I18N activity and handling > the new emerging challenges. Some specific suggested topics > include the requirements from Southeast Asia and India. As a > member in the Web community, we want to make sure that the > Web for All definition covers them as well. > > > Judy Zhu, Alibaba, Standardization Director > > Monotype > > Monotype is proud to support W3C Internationalization > initiative. We believe this core activity of W3C contributes > directly to building a stronger foundation of the Web, one > that enables it to serve both as a main communication > technology and a digital publishing medium. As such, > ensuring that people can communicate in any language of the > world and on any platform is a critical requirement, the one > that is challenging and ambitious at the same time. The > effects of this activity may not be immediately visible to a > wide audience, but it is of vital importance for the > adoption of the lesser used languages to connect people > throughout the world together. > > > Vladimir Levantovsky, Monotype, Director, Standards & > Technology Strategy > > The Paciello Group > > The Paciello Group (TPG) believes that internationalisation > is a key part of the web platform, and it is happy to > support this initiative at the W3C. The web after all, "is > for everyone". > > > Léonie Watson, The Paciello Group, Director of Developer > Communications > __________________________________________________________ > > [27]Translations | [28]W3C Press Release Archive > > [27] https://www.w3.org/Press/Releases-2018#i18n-initiative > [28] https://www.w3.org/Press/ > > > -- > Coralie Mercier - W3C Marketing & Communications - https://www.w3.org > mailto:coralie@w3.org +337 810 795 22 https://www.w3.org/People/CMercier/ > > > > > > > > -- Coralie Mercier - W3C Marketing & Communications - https://www.w3.org mailto:coralie@w3.org +337 810 795 22 https://www.w3.org/People/CMercier/
Received on Monday, 9 July 2018 06:37:55 UTC