- From: John Cowan <cowan@ccil.org>
- Date: Tue, 22 Jan 2008 23:47:43 -0500
- To: Karen_Broome@spe.sony.com
- Cc: John Cowan <cowan@ccil.org>, Addison Phillips <addison@yahoo-inc.com>, LTRU Working Group <ltru@ietf.org>, member-i18n-core@w3.org, 'I18N' <www-international@w3.org>
Karen_Broome@spe.sony.com scripsit: > > That's the most sensible approach for audio. The warnings are basically > > about situations where there is a lot of pre-existing tagged content, > > which doesn't much apply to audio. > > We have A LOT of historical audio tagged as zh and zho. Audio content > wasn't invented yesterday or even the day before, so I think I disagree > with your premise here. Sure. But it could be any Chinese language; there's no presumption of Mandarin in the audio domain. > > No, it's just warning you that de facto it's been narrowed already, > > particularly in the text domain, since most written Chinese is in > > fact Mandarin. (And the same for Standard Arabic, and Swahili, > > and a bunch of other cases.) > > I think the idea that "zh" is a synonym for Mandarin is rooted in the text > mentality and the de facto narrowing you see there does not hold true for > audio uses. We are in violent agreement. -- De plichten van een docent zijn divers, John Cowan die van het gehoor ook. cowan@ccil.org --Edsger Dijkstra http://www.ccil.org/~cowan
Received on Wednesday, 23 January 2008 04:47:57 UTC