- From: John Cowan <cowan@ccil.org>
- Date: Tue, 22 Jan 2008 23:47:43 -0500
- To: Karen_Broome@spe.sony.com
- Cc: John Cowan <cowan@ccil.org>, Addison Phillips <addison@yahoo-inc.com>, LTRU Working Group <ltru@ietf.org>, member-i18n-core@w3.org, 'I18N' <www-international@w3.org>
Karen_Broome@spe.sony.com scripsit:
> > That's the most sensible approach for audio. The warnings are basically
> > about situations where there is a lot of pre-existing tagged content,
> > which doesn't much apply to audio.
>
> We have A LOT of historical audio tagged as zh and zho. Audio content
> wasn't invented yesterday or even the day before, so I think I disagree
> with your premise here.
Sure. But it could be any Chinese language; there's no presumption of
Mandarin in the audio domain.
> > No, it's just warning you that de facto it's been narrowed already,
> > particularly in the text domain, since most written Chinese is in
> > fact Mandarin. (And the same for Standard Arabic, and Swahili,
> > and a bunch of other cases.)
>
> I think the idea that "zh" is a synonym for Mandarin is rooted in the text
> mentality and the de facto narrowing you see there does not hold true for
> audio uses.
We are in violent agreement.
--
De plichten van een docent zijn divers, John Cowan
die van het gehoor ook. cowan@ccil.org
--Edsger Dijkstra http://www.ccil.org/~cowan
Received on Wednesday, 23 January 2008 04:47:57 UTC