- From: John Cowan <cowan@ccil.org>
- Date: Fri, 14 Jul 2006 13:38:07 -0400
- To: Martin Duerst <duerst@it.aoyama.ac.jp>
- Cc: ltru@ietf.org, ietf-languages@iana.org, www-international@w3.org
Martin Duerst scripsit: > a) Transliterations for human users. These will continue to be > used. Agreed. > b) Transliterations for computers, i.e. to get around limitations > in encodings or software. Beta coding is clearly such an example. > These will die out. Beta code still has substantial advantages in its niche market: 1) It's easier to keyboard than full Unicode; 2) It's easier to extend by agreement, and continues to handle matters that are either not yet in Unicode or will never be in Unicode, being appropriate for high-level protocols. Don't count it out yet. -- A: "Spiro conjectures Ex-Lax." John Cowan Q: "What does Pat Nixon frost her cakes with?" cowan@ccil.org --"Jeopardy" for generative semanticists http://www.ccil.org/~cowan
Received on Friday, 14 July 2006 17:38:19 UTC