- From: fantasai <fantasai.lists@inkedblade.net>
- Date: Sun, 12 Mar 2006 16:55:29 -0500
- To: 'WWW International' <www-international@w3.org>
CCing i18n people in case they have input...
Paul Nelson (ATC) wrote:
>
> 1. Korean typography uses white space justification. They never function
> as ideographic text. I have confirmed this with two different people,
> but am waiting for bood resources.
The test case for this would be in these mixed-script cases:
If there is a line where the Korean has inter-character expansion
while the Latin does not, then it is definitely as ideographic
If there is an article where Japanese or Chinese has inter-character
expansion while Latin and Korean do not, then it is definitely not
as ideographic
If there is an article where Japanese or Chinese *and* Korean have
inter-character expansion but Latin does not, then it is
definitely not as ideographic.
If we can't find any of these three, then it is hard to say: it
might just mean that Korean prefers choosing 'inter-word' to
'inter-ideograph', not that the 'inter-ideograph' scheme would not
expand Korean.
Our best bet would be to find Korean embedded and justified in a
Chinese or Japanese paragraph, and see which of the last two cases
it matches.
> 2. Yes. There is a need for Newspaper style justification that stretches
> Arabic scripts evenly. This is used with Arabic and Uighur.
And this definitely
- expands just the connections like lam-reh, not the disconnected
sequences like reh-lam?
- takes precedence over stretching word spaces?
> 3. I have not had time yet to contact Chinese type people. This week or
> next week I may have a chance.
Ok. Feel free to ask them about my scans. :)
http://fantasai.inkedblade.net/style/discuss/emphasis-marks/
I wish I could find that book with x-shaped marks...
~fantasai
Received on Sunday, 12 March 2006 21:55:36 UTC