- From: Mark Davis <mark.davis@icu-project.org>
- Date: Sun, 26 Feb 2006 18:47:30 -0800
- To: Martin Duerst <duerst@it.aoyama.ac.jp>
- CC: Misha Wolf <Misha.Wolf@reuters.com>, newsml-2@yahoogroups.com, www-international@w3.org
Good points. On the natively, it seems like when I was in Switzerland, whenever I introduced myself as /ˈdevɪs/ someone would say, oh, you mean /ˈdɑfɪs/, and whenever I said /ˈdɑfɪs/ they would say: oh, /ˈdevɪs/ Mark Martin Duerst wrote: > At 01:47 06/02/25, Mark Davis wrote: > > > >I don't know what the scope of the source document is, but this seems > like a case of over-engineering, unless they are simply meant as > "possible examples". Most of these items would be useful only in > extremely specialized applications. For the vast majority of > applications, a simple <name>Dr. Jonas T. Sulk III</name>field > suffices, without trying to break it up into pieces. Delving into > surname, baptismal names, Mob nicknames (Misha "Lefty" Wolf), > Satanic-ritual aliases, and the like become hugely complicated and > difficult to manage. Beyond the simple name, the other most useful one > we've found is the <sortby>Sulk, Jonas T.</sortby>. > > Well, yes, but one thing is that Misha is working on news, where people's > names turn up in all forms and shapes. This is different from a simple > database. > > Also, even for some very simple cases, I often wish applications > would allow two or more name forms. The simplest example is conferences: > Provide a field for the name as you want it on letters, invoices, and > so on, and another field for the name as you want it on your nametag. > > >The discussion of pronunciation seems somewhat muddled by not > recognizing that there are at least a couple of different goals. For > most commercial uses, a more typical, and more useful, expression > would be what people actually say their name sounds like. What people > usually use in practice depends on their source language; a very large > number of people are unfamiliar with IPA. For example, my wife's name > is "Gundelfinger"; she is very used to writing "sounds like > gun-Dell-finger". For a text-to-speech application, on the other hand, > IPA would be clearly more suitable. > > And then there are people who prefer their name to be pronounced > 'natively'. Having "Martin" pronounced in an English or German > way in the middle of a French sentence just doesn't work because > it sounds like the French female form of that name (Martine). > > > Regards, Martin. > >
Received on Monday, 27 February 2006 02:47:34 UTC