- From: Addison Phillips [wM] <aphillips@webmethods.com>
- Date: Wed, 18 Feb 2004 12:38:23 -0800
- To: "Valerie Balzano (by way of Martin Duerst <duerst@w3.org>)" <valerie.balzano@aucent.com>, <www-international@w3.org>
Famously http://babelfish.altavista.com/ You should note that any such translation is, at best, a rough approximation. The "meaning" of a word is often strongly dependent on context and other factors that might not be immediately "obvious" to a machine translation system (such as Systran, which powers the site in question). Depending on the language, there are also bilingual dictionaries online in various places. This may be more in keeping with what you have in mind... Best Regards, Addison P. Phillips Director, Globalization Architecture webMethods | Delivering Global Business Visibility http://www.webMethods.com Chair, W3C Internationalization (I18N) Working Group Chair, W3C-I18N-WG, Web Services Task Force http://www.w3.org/International Internationalization is an architecture. It is not a feature. > -----Original Message----- > From: www-international-request@w3.org > [mailto:www-international-request@w3.org]On Behalf Of Valerie Balzano > (by way of Martin Duerst <duerst@w3.org>) > Sent: mercredi 18 fevrier 2004 10:29 > To: www-international@w3.org > Subject: faq suggestions > > > > > > Hi, > > Is there a site or tool that you can input an English word in and > see what > it means in other languages? > > > > Valerie Balzano > >
Received on Wednesday, 18 February 2004 15:43:04 UTC