Re: glyph selection for Unicode in browsers

Tex Texin wrote,

> Which registry are you referring to for script and language tags?
> Is this in the context of glyphs or do you just mean the IANA language
> tag registry?

As Peter Constable already noted, in this case "registered" only means
registered as an OpenType tag.  More info about this can be found on
Adobe's page:
http://partners.adobe.com/asn/developer/opentype/appendices/ttoreg.html

> 
> Given the (un)workable approach, do you then intend to have variants of
> code2000 for CJKT, so one can make the appropriate assignments? (ugh!)
>

Code2000's coverage of CJKTV ideographs isn't adequate to support any language
yet.  Eventually and hopefully the repertoire will be completed.  Given the
current "ceiling" of 65536 max glyphs per font, it might not be feasible to
try to have one font cover all scripts and variants, but time will tell.
 
> Also, this approach means I have to ask each Unicode font vendor, "Which
> language is your multilingual font designed for?"
> so I know which CJKT assignment is appropriate for that font...
> 

Sad but true.  On a happier note, most Japanese users will already have a
Japanese font set as default, Chinese users will have a Chinese (Simp or
Trad) font installed, and so forth.  Still, when you're trying to publish
a multilingual page which can be properly displayed anywhere, this isn't
much consolation.

> (I hope this doesn't read like I am attacking you, I am not. I am just
> trying to highlight the difficulty I am having with this.)

You are not alone...

Best regards,

James Kass.

Received on Wednesday, 25 September 2002 20:23:45 UTC