- From: Martin Brunecky <mbrunecky@onerealm.com>
- Date: Tue, 3 Apr 2001 08:19:05 -0600
- To: "'duerst@w3.org'" <duerst@w3.org>
- Cc: "'www-international@w3.org'" <www-international@w3.org>
-----Original Message----- From: Christophe Pouylau [mailto:cpouylau@yahoo.com] Sent: Monday, April 02, 2001 11:13 PM To: www-international@w3.org Subject: Re: International Internet Icons This is the core of the problem: "don't need localization". Icons are great. They save screen real-estate, don't need localization, and look pretty cool and sexy. Sure. As long as localization in your mind means "make the damned user learn English". The association between the (low resolution, low detail, often barely recognizable) picture and it's meaning is always leveraging some cultural associations, for example a "stop sign" (the US 'stop sign' did not make any sense to me: in my country that symbol prohibited entry into a one-way street, meaning 'go the opposite way'; 'stop' was a simple red circle with white center, no cross-line). To illustrate the cultural dependency of icons, think about how do you choose which restroom to go into in say Hungary? Spanish speaking territory? French? ... Mountain top at Vail, Colorado? Icons do help productivity in frequent-use applications (due to screen real estate savings), AFTER the user had LEARNED their meaning. Hence, they make sense as shortcuts, i.e. toolbar buttons etc. But they should NEVER be the primary or (God forbid) the only way to access a given functionality. The learning curve heavily depends upon how well the icon associates with the function in a given cultural background... Unfortunately, most symbols, which are taken for granted by the 'computer people', are totally obscure to the 'uninitiated' rest of the population. It will only take some 80 years for all those non-computer folks to die out and be replaced by computer geeks. And by that time, great deal of today's icons will map into the reality the same way we frown about Chinese ideographs. Take the usual 'save' icon displaying a floppy disk. What will THAT associate with in 20 years? Or the printer... envelope... clipboard... But they can be bandwidth-hungry, inaccessible to the visually impaired, and cryptic to the non-initiated. A picture's worth a thousand words... multiplied by the number of participants. And if you take the chance to trade clarity and usability for 'look and feel', don't expect users to click on this obvious question mark. They would invest time to learn a UI if they spent money on it and/or need it. But if the content of a Web site is not unique, they won't bother. Assuming that users will benefit from their computer knowledge on the Web makes perfect sense if your target audience is populated with software engineers. But if you intend a site to be usable for the majority of people, bear in mind that the prime motivation of consumers who buy their first PC is to 'get on the Net.' More and more of them won't even use a computer for this, but rather some kind of information appliance, TV set-top box or on-board, portable, wearable you-name-it widget. As far as Web design is concerned, the use of a specific icon for 'home' or 'back-to-the-root' seems a bit like the desktop metaphor in OS design: outdated. Just have a look at your favorite sites and see... To get back to the top level of the information hierarchy, you click the company's logo, in the upper left corner--or upper right, on bidi pages. What would be the standard international Internet icon for 'back-to-the-previous-page'? Obviously none, since this functionality is integrated in the browser. Standardization is more than a matter of graphics, it's about behaviors. For centuries, readers have been used to look up and left when searching for the origin of a page, to browse back to the left. And what do people most do on the Web? Perhaps if you could list these usual, repetitive behaviors, it would be possible to do well without icons. Christophe ----- Original Message ----- From: Lacoursiere, Guy <Guy.Lacoursiere@Cognos.COM> To: 'Tex Texin' <texin@progress.com>; Richard Francois M <Francois.M.Richard@usa.xerox.com> Cc: <paul.a.brandt@us.pwcglobal.com>; <www-international@w3.org> Sent: Monday, April 02, 2001 4:25 PM Subject: RE: International Internet Icons > The symbol of the home icon (the house icon, as I call it) is totally > obscure to non-English users. To a French, German or Japanese user, what > does a house have to do with the concept of "returning to the initial page"? > > In Internet Explorer, the French translation of Home is "D駑arrage" (Start); > in German, it is "Startseite" (Start page); in Japanese, it is, well, it is > three kanas that read something like "homu". The house picture has > absolutely no meaning in these languages, let alone the fact that it looks > nothing like a French, German or Japanese house. > > Yes, through exposure, people know what it means, but there is no mnemonics > behind it. It's just an image of something. > > On terminology, the fact that "many computer related words become [...] part > of other languages" does not make them international. The word "computer" > is probably understood by most people who have one. You still wouldn't want > to use it in a proper French or Spanish user interface. > > An icon must not illustrate a play on words in any given language. The > "house" icon is no different. > > Guy Lacoursi鑽e > Cognos Incorporated > Software Globalisation Consultant > -----Message d'origine----- > De: Tex Texin [mailto:texin@progress.com] > Date: domenica 1 aprile 2001 18:15 > タ: Richard Francois M > Cc: 'paul.a.brandt@us.pwcglobal.com'; www-international@w3.org > Objet: Re: International Internet Icons > > OK, I'll have to go back to my copy. I thought pictures of houses was > pointed out as not appropriate in his book. > > The "however", that goes with this, is that some icons have been used > so much in software, that even though they were not international to > begin with, they become international thru exposure. Just as many > computer related words become international and a part of other > languages' lexicons. > > The "however" that goes with the first "however" is that as new > regional markets become computer literate, they have to learn these > "foreign" symbols from scratch. > > tex > > "Richard, Francois M" wrote: > > > > Yes, > > > > It is the book by Horton. It does not look like a "home" to me neither, > but > > I recognize the icon and interpret it. > > Francois > > > > > -----Original Message----- > > > From: Tex Texin [mailto:texin@progress.com] > > > Sent: Friday, March 30, 2001 9:05 PM > > > To: Richard Francois M > > > Cc: 'paul.a.brandt@us.pwcglobal.com'; www-international@w3.org > > > Subject: Re: International Internet Icons > > > > > > > > > Except, in many parts of the world that icon does not look like > > > a typical house or a home. So in what way is that icon international? > > > > > > Is this the book by Horton? > > > tex > > > > > > "Richard, Francois M" wrote: > > > > > > > > There is a set of international icons from the "icon book". > > > > Attached is the "home" icon, as an example. > > > > > > > > Francois > > > > _________________________________________________________ Do You Yahoo!? Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com
Received on Tuesday, 3 April 2001 10:19:46 UTC