- From: Yung-Fong Tang <ftang@netscape.com>
- Date: Thu, 20 Feb 1997 13:17:55 -0800
- To: Misha Wolf <misha.wolf@reuters.com>
- CC: Glenn Adams <glenn@spyglass.com>, Hannu Aronsson <haa@iki.fi>, Jürgen Bettels <jurgenb@global-ink.com>, Bert Bos <bert@w3.org>, Michel Bottin <bottin@culture.fr>, Tomas Carrasco Benitez <carrasco@innet.lu>, Junwon Chung <greatjun@hen.nca.or.kr>, Mark David <mhd@gensym.com>, Philippe Deschamp <Philippe.Deschamp@inria.fr>, Martin Dürst <mduerst@ifi.unizh.ch>, Michael Everson <everson@indigo.ie>, Irakli Garibashvili <irakli@library.acnet.ge>, Marion Gunn <mgunn@ucd.ie>, Frode Hernes <frode.hernes@maxware.telemax.no>, Olle Järnefors <ojarnef@admin.kth.se>, Kent Karlsson <keka@im.se>, Seong-Woong Kim <kswoong@pljuno.sogang.ac.kr>, Ulf Lunde <Ulf.Lunde@kvatro.no>, Thomas Milo <76414.727@compuserve.com>, Bob Myers <rtm@pac.co.jp>, Gavin Nicol <gtn@ebt.com>, Primoz Peterlin <peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, Herman Ranes <Herman@iet.hist.no>, Ben Sargent <bsargent@intl.com>, Tom Stern <tom@geac.com>, Charles Wicksteed <charles.wicksteed@reuters.com>, Susan Wolf <susanw@accentsoft.com>, Xueni Ye <xye@intl.com>, François Yergeau <yergeau@alis.ca>, www-international <www-international@w3.org>, Unicode <unicode@unicode.org>
Sorry for my late reply: Here is the story.... EUC-KR is listed in ftp://ftp.isi.edu/in-notes/iana/assignments/character-sets and refer to ASCII in GL and KS_C_5601-1987 in GR (EUC-KR = ASCII + KS_C_5601-1987 [with MSB on] ) And it is the "PREFER MIME" name according to RFC1557, as well as ftp://ftp.isi.edu/in-notes/iana/assignments/character-sets KS_C_5601-1987 is listed in ftp://ftp.isi.edu/in-notes/iana/assignments/character-sets but refer to the 94x94 ISO-2022 set. ASCII is not not below to this KSC5601 is not listed in ftp://ftp.isi.edu/in-notes/iana/assignments/character-sets Look at "(preferred MIME name)" in ftp://ftp.isi.edu/in-notes/iana/assignments/character-sets Misha Wolf wrote: > > <http://194.75.134.50/unicode/iuc10>, the IUC10 (Tenth International Unicode > Conference) preview site now has individual pages in twenty-nine languages, > as well as Unicode pages combining all twenty-nine languages. The most > recent additions are: Danish, Esperanto, Georgian, Korean, Occitan and > Slovenian. > > The other significant change is the addition of language tags to all pages, > in line with RFC 2070, RFC 1766, ISO 639 and ISO 3166. We have started all > pages with "<HTML LANG=en>", as some parts of all the pages are in English. > We have added "LANG=X" attributes to containers (eg <H1> or <TABLE> or <TR>) > holding non-English text, where "X" represents the appropriate language code > (eg "fr" or "zh-cn"). > > We have not adjusted the markup to take account of the idiosyncracies of any > browser. We know of no browser that will display all the text absolutely > correctly. > > Because of browser incompatibility in the recognition of charset names, we > have not included a <meta ... charset ...> tag in the Korean page. As far > as we can see, the page displays correctly in a number of browsers, but each > understands a different charset tag. Netscape Navigator/Communicator > understands "EUC-KR", Microsoft Internet Explorer understands "KS_C_5601- > 1987" and Alis Tango understands "KSC5601". If you can suggest a charset > tag understood by more than one browser, please tell us. > > We hope to release the pages to the IUC public sites <http://www.unicode.org> > and <http://www.reuters.com/unicode/iuc10> early next week. If you find any > errors, please tell us. > > Thanks, > <misha.wolf@reuters.com> > <charles.wicksteed@reuters.com>
Received on Thursday, 20 February 1997 18:44:49 UTC