- From: Felix Sasaki <fsasaki@w3.org>
- Date: Mon, 24 Apr 2006 20:59:56 +0900
- To: Anne van Kesteren <annevk@opera.com>
- Cc: www-i18n-comments@w3.org
- Message-ID: <444CBDBC.3020700@w3.org>
Anne van Kesteren wrote: > On Mon, 24 Apr 2006 07:18:25 +0200, Felix Sasaki <fsasaki@w3.org> wrote: >>> It's not entirely clear to me what the purpose of having >>> http://www.w3.org/TR/2006/WD-ltli-20060419/ is. It seems to state that >>> you have to follow RFC 3066bis (or BCP 47, later on the Recommendation >>> track) in this and that regard and that's basically it. At least, >>> according to section 3. This same section states: >>> >>> The purpose of the criteria is to provide a stable >>> source for requirements for language and locale >>> identification. >>> >>> ... isn't that what BCP 47 is for? >> >> BCP 47 is for language identification. The important bit in ltli will be >> the differentiation between language and locale. This will rely mainly >> on RFC 3066bis. > > Wasn't BCP 47 going to be 3066bis? (I was talking about the revised BCP > 47, sorry for being unclear.) no problem. Yes, BCP 47 will be 3066bis. But still: 3066bis is not meant for *locale* identification, although it will have a relation to it. The example in http://www.w3.org/TR/ltli/#lang-locale-values might make the difference between language and locale clearer: [[Example 1: The difference between language and locale Making the assumption that the language parameter ja-JP (Japanese) means the user's timezone is "Asia/Tokyo" would be a mistake if the requester is in Australia.]] - Felix > > > --Anne van Kesteren > <http://annevankesteren.nl/> > <http://www.opera.com/> >
Received on Monday, 24 April 2006 12:00:06 UTC