- From: Henri Sivonen <hsivonen@iki.fi>
- Date: Thu, 15 May 2003 20:23:47 +0300
- To: hsivonen@niksula.hut.fi
On Sunday, May 11, 2003, at 05:44 Europe/Helsinki, Jelks Cabaniss wrote: > c. Keep <q> and *recommend* its use (where appropriate). I prefer removing <q> in favor of <quote>. <q> is about using fancy-looking markup as a surrogate for punctuation because it is somehow thought that the proper punctuation can't be written. They are more about surrogates for punctuation than about exact markup delimiting a quoted string, because in practice the end tag would be placed where the closing quote would be placed in en-US even if that meant the last character of the delimited string wasn’t actually be quoted from an outside source but was part of a surrounding sentence. Consider <p xml:lang="en-GB"><q>I’m quoting</q>, she said.</p> <p xml:lang="en-US"><q>I’m quoting,</q> he said.</p> > He said, <quote>"I'm stuck with hardcoded ugly quotes > but I can be used by anybody in the world if they > really want to go to that much trouble!"</quote> > > Smiling at his boorishness, she replied, <q>I can't > be deeply nested, and I only work well in a Gringo- > Eurotrash world, but I'm a heck of a lot better > looking than you are.</q> > > Ambling hand-in-hand (they were, after all, soulmates) > off into the sunset, he sweetly (and un-marked-up-edly) > murmured, “We DO make a beautiful couple, don't > we?” <quote>“We look as good as the two last candidates and we don’t need markup or entities to stand in for us. While we’re at it, we can delimit a quotation with other characters that allegedly can’t be typed such as €, α and ů.”</quote> -- Henri Sivonen hsivonen@iki.fi http://www.iki.fi/hsivonen/
Received on Thursday, 15 May 2003 13:35:30 UTC