- From: Rob <wlkngowl@unix.asb.com>
- Date: Tue, 16 Sep 1997 07:37:07 -0500
- To: wahlen@ph-cip.Uni-Koeln.DE (Holger Wahlen)
- CC: www-html@w3.org
On 15 Sep 97, Holger Wahlen wrote: > [..] > The Cougar draft allows the LANG and DIR attributes to > specify "the primary language of an element's text content", > so that constructions like these can be used: > <HTML LANG="en">... a document in English ...</HTML> > <P LANG="it">... a paragraph in Italian ...</P> > <EM LANG="de">... emphasized text in German ...</EM> > > Wouldn't it be consequent to have > <A LANG="fr" NAME="id">... anchor text in French ...</A> and > <A LANG="nl" HREF="url">... link text in Dutch ...</A> > as well then? Instead, the draft states that A and LINK have > these attributes (as well as CHARSET) for references to the > language of the *linked document*. Not quite. The HTML 4.0 Draft isn't clear about that. If should mention the use of LINK in the LANG/DIR section but doesn't. A better idea would be to have an "Internationalization" section in the draft that points to the relevant sections on LANG/DIR, META, LINK, etc. You'd use <HTML LANG="en"> (or maybe <META HTTP-EQUIV= "Content-Language" CONTENT="en">) and in the header use <LINK REL=Alternate LANG="fr" HREF=...> to point to a French translation of the document. Of course that assumes your browser recognizes alternates and gives you the option of loading an alternate version of the document (perhaps in a preferred language). I think XML will allow links to refer to multiple versions of a document. Rob ----- "The word to 'kill' ain't dirty | Robert Rothenburg wlkngowl@unix.asb.com I used it in the last line | http://www.asb.com/usr/wlkngowl but use the short word for lovin' | http://www.wusb.org/mutant and Dad you wind up doin' time." | PGP'd mail welcome (ID 0x5D3F2E99)
Received on Tuesday, 16 September 1997 07:39:56 UTC