- From: Irene Vatton <Irene.Vatton@inrialpes.fr>
- Date: Fri, 2 Dec 2005 13:34:52 +0100
- To: Bartolomé Sintes Marco <bartolomesintes@ono.com>
- Cc: www-amaya-doc@w3.org
On Friday 02 December 2005 06:56, Bartolomé Sintes Marco wrote:
> Hi,
>
> I would then suggest the following Spanish translations:
>
> amayadialogue:269 **CSS &Style...
> amayamsg:372 **Fixed line length (0 = default value)
>
> amayadialogue:269 &Estilo CSS...
> amayamsg:372 Longitud de línea (0 = valor predeterminado)
Okay. I integrated these changes.
> It is not easy to translate if the purpose of the message it is not
> known. For instance, the &E shorcut can be already in use. This is why I
> would like a RC release to check the translations. Are you planning a
> release soon?
I'll generate a WX-Windows snapshot today.
As a release is planned next week.
>
> Best regards,
> Bartolomé Sintes (http://www.mclibre.org)
--
Irène.
-----
Irène Vatton INRIA Rhône-Alpes
INRIA ZIRST
e-mail: Irene.Vatton@inria.fr 655 avenue de l'Europe
Tel.: +33 4 76 61 53 61 Montbonnot
Fax: +33 4 76 61 52 07 38334 Saint Ismier Cedex - France
Received on Friday, 2 December 2005 12:36:32 UTC