- From: Irene Vatton <Irene.Vatton@inrialpes.fr>
- Date: Fri, 2 Dec 2005 13:34:52 +0100
- To: Bartolomé Sintes Marco <bartolomesintes@ono.com>
- Cc: www-amaya-doc@w3.org
On Friday 02 December 2005 06:56, Bartolomé Sintes Marco wrote: > Hi, > > I would then suggest the following Spanish translations: > > amayadialogue:269 **CSS &Style... > amayamsg:372 **Fixed line length (0 = default value) > > amayadialogue:269 &Estilo CSS... > amayamsg:372 Longitud de línea (0 = valor predeterminado) Okay. I integrated these changes. > It is not easy to translate if the purpose of the message it is not > known. For instance, the &E shorcut can be already in use. This is why I > would like a RC release to check the translations. Are you planning a > release soon? I'll generate a WX-Windows snapshot today. As a release is planned next week. > > Best regards, > Bartolomé Sintes (http://www.mclibre.org) -- Irène. ----- Irène Vatton INRIA Rhône-Alpes INRIA ZIRST e-mail: Irene.Vatton@inria.fr 655 avenue de l'Europe Tel.: +33 4 76 61 53 61 Montbonnot Fax: +33 4 76 61 52 07 38334 Saint Ismier Cedex - France
Received on Friday, 2 December 2005 12:36:32 UTC