Re: New dialog translations

On Wednesday 30 November 2005 22:36, Bartolomé Sintes Marco wrote:
> Hi,
>
> Irène. I think it would be helpful if you sent the French translation
> together with the English version.
>
> For instance, I think
> amayamsg:372 **Fixed line length (0 = default value)
> can be translated as
> amayamsg:372 Longitud de línea fija (0 = default value)
> or
> amayamsg:372 Longitud de línea fijada (0 = default value)
> instead of
> amayamsg:372 Ajustar longitud de línea (0 = default value)
>
> The French translation would clarity the translation. In French is it
> "fixe" , "fixé" or "fixer"?

These are French translations
amayadialogue:269 &Style CSS...
amayamsg:371 Montrer tous les raccourcis
amayamsg:372 Longueur de ligne fixée (0 = valeur par défaut)
amayamsg:373 Modèle
amayamsg:374 Enregistrer le document sous...
amayamsg:375 Le modèle n'existe pas
amayamsg:376 Montrer les cadres des modèles
amayamsg:377 Appliquer ferme le dialogue
libdialogue:213 Boîtes

> Best regards,
> Bartolomé Sintes (http://www.mclibre.org)

-- 
     Irène.
-----
Irène Vatton                     INRIA Rhône-Alpes
INRIA                               ZIRST
e-mail: Irene.Vatton@inria.fr       655 avenue de l'Europe
Tel.: +33 4 76 61 53 61             Montbonnot
Fax:  +33 4 76 61 52 07             38334 Saint Ismier Cedex - France

Received on Thursday, 1 December 2005 08:28:35 UTC