- From: Gregory J. Rosmaita <unagi69@concentric.net>
- Date: Tue, 12 Feb 2008 12:40:41 -0500 (EST)
- To: Christophe Strobbe <christophe.strobbe@esat.kuleuven.be>,Michael Curran <mick@kulgan.net>, <fb@f123.org>, <wai-xtech@w3.org>
- Cc: WCAG <w3c-wai-gl@w3.org>, <w3c-wai-ig@w3.org>
aloha, christophe! while i haven't yet had the opportunity to use the test page you posted, i thought you would be interested to note that NVDA, the open source freeware screen reader for windows (http://www.nvda-project.org/) has "en-au" set as its default "natural language", which is only logical, since it is being developed by australians -- one can switch to en-gb or en-us if one prefers -- i don't believe that mick curran of NVDA fame is subscribed to any of the lists to which your emessage was posted, so i'm carbon-copying him directly so that he can provide you with the under-the-covers information necessary to fully answer your inquiry... as a side note, a similar choice offered by many screen readers is to choose between "french french" (lang="fr" or lang="fr-fr") and quebeƧois ("fr-ca") but few -- to my knowledge -- support "fr-be" -- similarly, there is support for portuguese, lang="pt" or lang="pt-pt" for portuguese spoken in portugal, as well as lang="pt-br", for brazilian portuguese, but there aren't support for other lusaphone subtags (for angola, mozambique, cape verde, etc.) hope this helps, and i will DEFINITELY try your resource later today, gregory. ----------------------------------------------------------------- LANGUAGE, n. The music with which we charm the serpents guarding another's treasure. -- Ambrose Bierce, The Devil's Dictionary ----------------------------------------------------------------- Gregory J. Rosmaita, oedipus@hicom.net Camera Obscura: http://www.hicom.net/~oedipus/index.html UBATS: United Blind Advocates for Talking Signs: http://ubats.org -----------------------------------------------------------------
Received on Tuesday, 12 February 2008 17:40:57 UTC