- From: José Manuel Alonso <jalonso@w3.org>
- Date: Thu, 18 May 2006 16:24:26 +0200
- To: <wai-wcag-editor@w3.org>
Dear Fiends, We've just found there's a major typo in the Spanish translation you're using. In the last section "Responsabilidad en cuanto a la exactitud de las declaraciones" [Responsibility for accuracy of claims], the last part of the last sentence in the first paragraph is wrong. In fact, it says almost the opposite when comparing it to the English one. So, where it says in English: "and either re-reviews the page or removes the logo from the page if they are unsure whether it still meets a specified conformance level.", it should read in Spanish: "y de que se vuelva a revisar la página o elimine el logo de la página si no tiene la seguridad de que sigue alcanzando el nivel de conformidad especificado." Best, José. -- José Manuel Alonso W3C Oficina Española Edificio CTIC Parque Científico-Tecnológico de Gijón 33203 - Gijón, Asturias, España tel.: +34 984390616; +34 984291212; fax: +34 984390612 email: jalonso@w3.org URL: http://www.w3c.es
Received on Thursday, 18 May 2006 14:25:38 UTC