- From: Shawn Lawton Henry <shawn@w3.org>
- Date: Mon, 12 Jul 2004 11:05:18 -0500
- To: <pasquale@osservatoriosullacomunicazione.com>, <wai-eo-editors@w3.org>, <w3c-translators@w3.org>
Pasquale, Shadi Abou-Zahra will contact you soon about translating WAI documents. Shadi's contact information can be found at: http://www.w3.org/People/all#shadi Best regards, ~ Shawn Shawn Lawton Henry W3C Web Accessibility Initiative (WAI) e-mail: shawn@w3.org phone: +1.617.253.8788 about: http://www.w3.org/People/Shawn/ > -----Original Message----- > From: wai-eo-editors-request@w3.org > [mailto:wai-eo-editors-request@w3.org] On Behalf Of > pasquale@osservatoriosullacomunicazione.com > Sent: Tuesday, June 29, 2004 5:37 AM > To: wai-eo-editors@w3.org; w3c-translators@w3.org > Subject: translation authorization request > > > > Hi, > I'm Pasquale Popolizio from Naples, Italy. > I am a IWA member. > > I am involved in web accessibility projects in my Country and I wiil > feel honoured to translate in Italian some W3C documents. > I ask your authorization to translate in Italian the WAI documents: > > - Evaluating Web Sites for Accessibility > - Implementation Planning for Web Accessibility > - Developing Organizational Policies for Web Accessibility > - Selecting and Using Software for Web Accessibility > - Template for Accessibility Evaluation Reports > - Review Teams for Evaluating Web Site Accessibility > > I have read the information on translation in your Copyright > FAQ and I > agree on it. > > Regards > > Pasquale Popolizio > > > -------------------------------------------------------------- > ---------- > --------------- > Pasquale Popolizio > www.osservatoriosullacomunicazione.com > pasquale@osservatoriosullacomunicazione.com > pasquale@popolizio.com > -------------------------------------------------------------- > ---------- > --------------- >
Received on Monday, 12 July 2004 12:05:19 UTC