Call for Review: French "Understanding WCAG 2.0" Candidate Authorized Translation

Dear WAI Interest Group Participants,

W3C Web Accessibility Initiative (WAI) invites you to review the draft French translation of Understanding WCAG 2.0:
 Comprendre les WCAG 2.0: Un guide pour comprendre et mettre en œuvre la version 2.0 des Règles pour l'accessibilité des contenus Web
 http://www.braillenet.org/accessibilite/comprendre-wcag20/CAT20110222/Overview.html

Please send your comments in French or English to:
 public-auth-trans-fr@w3.org
 by *8 April 2011*
Comments are publicly archived at http://lists.w3.org/Archives/Public/public-auth-trans-fr/
You can subscribe to this list by sending an e-mail with the subject "subscribe" to: public-auth-trans-fr-request@w3.org

This draft translation is a "Candidate Authorized Translation" developed under the *Policy for Authorized W3C Translations*, which provides a process for stakeholder review and designation as an official translation, described at:
 http://www.w3.org/2005/02/TranslationPolicy

WAI encourages the development of W3C Authorized Translations of WCAG 2.0 and other technical specifications to facilitate their adoption and implementation internationally. Completed and planned WCAG 2.0 translations are listed at:
 http://www.w3.org/WAI/WCAG20/translations

Feel free to circulate this message to other lists; please avoid cross-postings where possible.

Regards,
Shawn Lawton Henry, W3C WAI Outreach Coordinator
Shadi Abou-Zahra, W3C WAI International Program Office Activity Lead


-----
Shawn Lawton Henry
W3C Web Accessibility Initiative (WAI)
e-mail: shawn@w3.org
phone: +1.617.395.7664
about: http://www.w3.org/People/Shawn/

Received on Wednesday, 9 March 2011 15:29:56 UTC