- From: David MacDonald <david100@sympatico.ca>
- Date: Fri, 28 Jul 2017 10:20:36 -0400
- To: "White, Jason J" <jjwhite@ets.org>
- Cc: Alastair Campbell <acampbell@nomensa.com>, "lisa.seeman" <lisa.seeman@zoho.com>, "W3c-Wai-Gl-Request@W3. Org" <w3c-wai-gl@w3.org>, Michael Cooper <cooper@w3.org>
- Message-ID: <CAAdDpDb0mxAqkiHpYzBzjcwB6cZ2qaUKc0QPokQ+y5SdqDE82A@mail.gmail.com>
The important thing about translations as I understand them, having done a bit of work on the French version, is that none of them are official. In other words, if there is any discrepancy between the English and the other language the English one is used. This might be a time for Michael to step in and provide us some clarity on how this could work, if it was to be pursued. Cheers, David MacDonald *Can**Adapt* *Solutions Inc.* Tel: 613.235.4902 LinkedIn <http://www.linkedin.com/in/davidmacdonald100> twitter.com/davidmacd GitHub <https://github.com/DavidMacDonald> www.Can-Adapt.com <http://www.can-adapt.com/> * Adapting the web to all users* * Including those with disabilities* If you are not the intended recipient, please review our privacy policy <http://www.davidmacd.com/disclaimer.html> On Fri, Jul 28, 2017 at 10:07 AM, David MacDonald <david100@sympatico.ca> wrote: > Perhaps start with token, and see what is possible as we build out after > August. It is also possible that we may determine that there is no AT that > can do anything with these tokens, in which case we'd have to consider the > burden on authors vs the benefit to users, but I think that is a later > determination. That's why I think this SC can only be included if it has an > "at risk" warning. > > Cheers, > David MacDonald > > > > *Can**Adapt* *Solutions Inc.* > > Tel: 613.235.4902 <(613)%20235-4902> > > LinkedIn > <http://www.linkedin.com/in/davidmacdonald100> > > twitter.com/davidmacd > > GitHub <https://github.com/DavidMacDonald> > > www.Can-Adapt.com <http://www.can-adapt.com/> > > > > * Adapting the web to all users* > * Including those with disabilities* > > If you are not the intended recipient, please review our privacy policy > <http://www.davidmacd.com/disclaimer.html> > > On Fri, Jul 28, 2017 at 9:15 AM, White, Jason J <jjwhite@ets.org> wrote: > >> Token/name pairs could be used, but I’m confident we won’t be able to >> include equivalent names for various languages within the duration of the >> WCAG 2.1 development process. How would normative translations come into >> existence, and how would Web sites conform in languages for which there is >> no accepted translation? I think the problems associated with a normative >> list of (localized) names are very real, and I don’t know how they would be >> solved. Tokens are fine: they can be translated by an AT into something >> meaningful to the user, but having a dual requirement of being human >> readable and localized, and reliably identifiable by software, raises >> difficulties yet to be addressed in this discussion. >> >> >> >> *From:* Alastair Campbell [mailto:acampbell@nomensa.com] >> *Sent:* Friday, July 28, 2017 9:10 AM >> *To:* White, Jason J <jjwhite@ets.org>; David MacDonald < >> david100@sympatico.ca> >> *Cc:* lisa.seeman <lisa.seeman@zoho.com>; W3c-Wai-Gl-Request@W3. Org < >> w3c-wai-gl@w3.org> >> *Subject:* Re: working on the definitions for support personliazion >> >> >> >> >> >> *From:* Alastair Campbell >> >> The problem is that the HTML5 list are tokens for attributes, not human >> readable names… >> >> >> >> *[Jason] * >> >> *All the proposal states is that the name can be programmatically >> determined, so a browser extension or other assistive technology can simply >> maintain an HTML5 token to localized name hash table for this purpose, and >> look up the name from the token.* >> >> >> >> AC: Yes, but to overcome (mostly John’s) objection the items (names) need >> to be in a normative part of WCAG, e.g. the definition. >> >> >> >> Do you think we can use token/name pairs? E.g. >> >> Full name (‘name’), Prefix or title (‘honorific-prefix’), Etc. >> >> >> >> And allow either value to be used? >> >> >> >> Cheers, >> >> >> >> -Alastair >> >> >> >> >> >> >> >> ------------------------------ >> >> This e-mail and any files transmitted with it may contain privileged or >> confidential information. It is solely for use by the individual for whom >> it is intended, even if addressed incorrectly. If you received this e-mail >> in error, please notify the sender; do not disclose, copy, distribute, or >> take any action in reliance on the contents of this information; and delete >> it from your system. Any other use of this e-mail is prohibited. >> >> Thank you for your compliance. >> ------------------------------ >> > >
Received on Friday, 28 July 2017 14:21:00 UTC