Re: RE 1.2-.13

The way I understand the proposed text, it doesn't seem to require any
particular kind of media equivalents, so long as there are time-dependent
ones provided.

I think that the kind of equivalents that need to be provided (text, audio,
graphic, interactive, whatever) is mostly seperate from whether or not they
need to be synchronised. For example, clearly in SMIL when one has a video
one should provide audio description, text captions, and sign language
captions, all of which need to be synchronised to make sense.

There is also the suggestion of providing a "collated text transcript" - of
the audio descriptions  plus the text. Does this need to be synchronised? I
guess it depends on whether this is provided as a completely seperate form,
or whether it is reasonable to expect that both the collated text transcript,
the movie, and the sign language captions (for example) might be presented at
the same time.

So I am still opposed to the idea of linking the provision of equivalents
with their synchronisation in the same checkpoint.

Charles

On Thu, 9 Aug 2001, Gregg Vanderheiden wrote:

  My comment wasn’t that audio description needed to be a separate point.
  Just that audio description was no longer required by the current
  combination

[snip]
  The checkpoint asks for Equivalents to be Synchronized  -- but it does
  not require that any be provided other than what is required in 1.1.
  "Synchronize media equivalents with time-dependent presentations."

[snip]
  *** A FIX -- Change the checkpoint to read
  "PROVIDE AND sychronize media equivalents with time-dependent
  presentations"
  OR
  "PROVIDE sychronized media equivalents with time-dependent
  presentations"

  IF THE CHANGE IS MADE THEN
  Then the success criteria WOULD PASS the test for Necessary and
  Sufficient to meet the new checkpoint.   And audio description would be
  required.

  Gregg

Received on Thursday, 9 August 2001 09:37:20 UTC