Re: Revised List of Technologies (with volunteers...)

On Thu, 4 Jan 2001, Al Gilman wrote:

  At 09:47 AM 2001-01-04 -0500, Charles McCathieNevile wrote:
  >How about using 'illustration' and 'decoration' as the two terms. It makes
  >more sense to me that we describe a table as an illustration of a point (or a
  >paragraph of text, for that matter) than describing an image as an exhibit.
  >
  >(except in courtroom drama <grin/>)
  >

  AG::

  No.  You miss the point.

  We need the unfamiliar concept, for which this is the most familiar term.

  You are trying to arrive at a partition composed entirely of colloquial
  terms.

CMN:
I'm not sure what you mean by a partition. I am trying to arrive at a series
of documents that people can use and understand without looking up the
definitions section any more than they really have to.

It is worth being explicit in the definitions sense that we are using a rich
(but common) meaning for a term, and not a narrow one, if that is the case.

Besides, we use the verb "illustrate" to mean 'expand upon using graphics,
sound, whatever it takes' in a checkpoint, with text that makes it clear.

In other words, I'm trying to keep the language clear and simple, and think
illustrate / illustration does it better than exhibit. It still allows us to
be readily understood with the meaning we have, and we can reinforce that
with an explanantion of what we mean in the glossary.

cheers

chaals (although I may have still missed your point, in which case please
explain again)

AG
  Among terms in common use, you get a lattice, a taxonomy, and not a
  partition.
  And the concepts that we need extend up and down into abstractions and fine
  distinctions beyond what is colloquial, i.e. people don't _ususally_ speak in
  terms that broad or that narrow.

  Our vocabulary has to include overlaps, generalizations, and specializations;
  and both familiar and unfamiliar concepts.  We need to connect with the rich
  redundancy of actual common usage, and relate the uncommon notions we need to
  get on with our job well to what is already there in the common notions.

  We need the non-colloquial sense of 'exhibit' from the tech editor
  community to
  complete our thinking about how the layout responds, because the interaction
  with algorithms should probably be at this "not so natural to say" level.

  It's a compromise with the small brain power of computers.  And it is the
  general nature of how we can actually get the idiot computers to do smarter
  things.  Only ask them to do things a little smarter.

  Al

  >chaals
  >
  >On Thu, 4 Jan 2001, Al Gilman wrote:
  >
  >  At 11:45 PM 2001-01-03 -0800, Kynn Bartlett wrote:
  >  >At 04:56 AM 1/3/2001 , Marti wrote:
  >  >>Regarding the use of graphics, I would like to see some changes in the
  >  >>terminology used.  Graphics is too generic a term and I doubt that Anne
  >  >>really wants two different sizes of all the 'decorative' stuff.  How
  about
  >  >>we call the images used to augment text "illustrations" to distinguish
  their
  >  >>purpose?
  >  >
  >  >This is a good idea, as it clearly identifies a _function_
  >  >rather than a specific set of _formats_.
  >  >
  >
  >  AG::
  >
  >  Please book the term 'exhibit' into the lingo.  This is borrowed from a
  common
  >  term referring to both figures and tables, but as intended it includes
  set-off
  >  equations as well.  Just the other day I discovered that we shouldconsider
  >  logos to be in this class.
  >
  >  This serves as a superclass for illustrations and other items that enter
  into
  >  the formatting logic in a similar way.
  >
  >  Al
  >
  >  >--Kynn
  >  >
  >  >--
  >  >Kynn Bartlett  <kynn@idyllmtn.com>                   
  >  <<http://kynn.com/>http://kynn.com/><http://kynn.com/>http://kynn.com/
  >  >Sr. Engineering Project Leader, Reef-Edapta      
  > 
  <<http://www.reef.com/>http://www.reef.com/><http://www.reef.com/>http://www
  .reef.com/
  >  >Chief Technologist, Idyll Mountain Internet  
  > 
  <<http://www.idyllmtn.com/>http://www.idyllmtn.com/><http://www.idyllmtn.co
  m/>http://www.idyllmtn.com/
  >  >Contributor, Special Edition Using XHTML    
  > 
  <<http://kynn.com/+seuxhtml>http://kynn.com/+seuxhtml><http://kynn.com/+seux
  html>http://kynn.com/+seuxhtml
  >  >Unofficial Section 508 Checklist          
  > 
  <<http://kynn.com/+section508>http://kynn.com/+section508><http://kynn.com/+
  section508>http://kynn.com/+section508
  >  >
  >
  >
  >--
  >Charles McCathieNevile    <mailto:charles@w3.org>mailto:charles@w3.org   
  phone: +61 (0) 409 134 136
  >W3C Web Accessibility Initiative                     
  <http://www.w3.org/WAI>http://www.w3.org/WAI
  >Location: I-cubed, 110 Victoria Street, Carlton VIC 3053, Australia
  >until 6 January 2001 at:
  >W3C INRIA, 2004 Route des Lucioles, BP 93, 06902 Sophia Antipolis Cedex,
  France
  >


-- 
Charles McCathieNevile    mailto:charles@w3.org    phone: +61 (0) 409 134 136
W3C Web Accessibility Initiative                      http://www.w3.org/WAI
Location: I-cubed, 110 Victoria Street, Carlton VIC 3053, Australia
until 6 January 2001 at:
W3C INRIA, 2004 Route des Lucioles, BP 93, 06902 Sophia Antipolis Cedex, France

Received on Thursday, 4 January 2001 12:49:47 UTC