- From: Al Gilman <asgilman@access.digex.net>
- Date: Wed, 18 Nov 1998 15:03:39 -0500 (EST)
- To: w3c-wai-gl@w3.org
I think Alan has it, but for PF reasons I want to try the following recapitulation on y'all. To meet the needs of universal access, text needs to be fit for use with Braille and Text-to-Speech transliteration technologies. These technologies require that the character representation and language identification be rock-solid in order for them to function successfully. Therefore Universally Accessible documents must strictly adhere to the internationalization discipline as set out in HTML4.0 and identify the language of each document and sub-segments of the text which are not in the base language of the document. The actual impact of failing to follow this practice of course depends on the language mix involved and the likelihood that a given reader will assume or guess correctly the language and encoding of the document. Al
Received on Wednesday, 18 November 1998 15:02:35 UTC