- From: Roberto Castaldo <r.castaldo@iol.it>
- Date: Fri, 12 Mar 2004 11:51:47 +0100
- To: "achuter" <achuter@teleservicios.com>
- Cc: "w3c-wai-eo" <w3c-wai-eo@w3.org>
Hi Alan, Alan: > Is the initiative only for WAI or is it > for W3C in general? If it's only for WAI documents perhaps it won't be > sufficient to satisfy legislators. I think that the translation problem concerns the whole W3C, and all its documents > However, it is my understanding that here in Spain the law can not require > organisations to comply with something that is not a normative standard. Correct, also in Italy there is the same situation, but is overlapped by European Parliament decisions; an European Parliament document enforces all members to reach double A; local policies, like the italian one, can refer to EU raccomandations which are considered normative standards. > It isn't a language problem. This is a general problem, and Italy or Spain may represent only one of the many situations that can happen all over the "non-english" world; in this vision, language could not be the only problem, but IMHO is the common one. Best regards, Roberto Castaldo IWA/HWG Member
Received on Friday, 12 March 2004 05:52:19 UTC