- From: Henk Snetselaar <H.Snetselaar@bartimeus.nl>
- Date: Thu, 27 May 2004 17:58:30 +0200
- To: <w3c-wai-eo@w3.org>
Dear EOWG members, WAI-EO is planning to have a 'WAI-Glossary' to explain words used in WAI documents that might be difficult to understand by readers of several countries and backgrounds. For the discussion in next teleconference here is a draft of the sub-glossary requirements with some A/B choices we have to choose between or take both we will see. Regards, Henk ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ A. Requirements for a concise "WAI sub glossary" B. or is "Introduction to (common) WAI terms/words" a better name? Status of this document This is a second draft of the requirements for a concise WAI sub glossary (26-05-04) Introduction The WAI has a glossary of terms at http://www.w3.org/WAI/GL/Glossary/printable. The purpose of that glossary is to allow comparison of definitions, and potentially to provide a single glossary for all the accessibility guidelines. The various WAI working groups and individual readers of more than one guideline will benefit from a consistent use of terms. The WAI glossary contains more then 500 words in total. A. The Education and Outreach Working Group is considering composing an "introduction to common WAI terms" containing only approximately 30-40 most common words or concepts as a quick introduction to newcomers to web accessibility. B. The Education and Outreach Working Group is considering composing an "extended explanation for complex WAI terms" containing only approximately 30-40 most common words or concepts as a aid to non-native English speakers and to translators of WAI documents. Primary audience - Readers of WAI documents not yet familiar with web accessibility and its terms. - Readers of several countries and different backgrounds having problems with the translation of not common words or phrases. Secondary audience - Translators of WAI documents? (or do they need the full glossary anyway) - Readers who are not familiar with some US-English terms. purpose A. The purpose of a WAI sub glossary is to explain common words used in WAI documents that might be difficult to understand: - to readers who are not familiar with most common accessibility words or terms. - to readers of several countries and backgrounds whose primary language is not English. B. The purpose of a WAI sub glossary is to aid translators who may have trouble with some of the less common, or more technical terms used in the original WAI documents. Approach To decide what words should be in the glossary the following approach can be used: - Words not findable in a general dictionary - Words with a (WAI) specific or contextual meaning - Words with synonyms in non-US English languages scope - Words occurring in top ten of most read (beginners) WAI documents Content The sub glossary will contain: - Entry: word or term - Origin: context or document(s) containing the entry - Description: Format for Listings Basic format: Word or term [context or document(s) containing the word] Description Example Device-dependent [WCAG20] Used to describe event handlers that require a specific kind of input device. For example, onDblClick requires a mouse; there is no keyboard equivalent for double clicking. Input devices may include pointing devices (such as the mouse), keyboards, braille devices, head wands, microphones, and others. Output devices may include monitors, speech synthesizers, and braille devices. Scripting should be device-independent or provide multiple input and output options for different devices. Audio Description also called described video or video description [UAAG10] An audio description (called an "auditory description" in the Web Content Accessibility Guidelines 1.0 [WCAG10]) is either a prerecorded human voice or a synthesized voice (recorded or generated dynamically) describing the key visual elements of a movie or other animation. The audio description is synchronized with (and possibly included as part of) the audio track of the presentation, usually during natural pauses in the audio track. Audio descriptions include information about actions, body language, graphics, and scene changes. ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ H. Snetselaar Bartimeus Educational Institute for the Blind and Partially Sighted Utrechtseweg 84, 3702 AD Zeist, the Netherlands Tel: +31-(0)30-6982211 or +31(0)30-6982350 Fax: +31-(0)30-6982388 E-mail: H.Snetselaar@bartimeus.nl Website: www.bartimeus.nl and www.accessibility.nl Zie voor disclaimer (Read our disclaimer): www.accessibility.nl/disclaimer.html ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Received on Thursday, 27 May 2004 12:00:37 UTC