- From: xueyuan <xueyuan@w3.org>
- Date: Thu, 14 Dec 2023 18:22:28 +0800
- To: Lukasz Piwko <piwko.lukas@gmail.com>, w3c-translators@w3.org
Dear Lukasz, Thank you very much for these translations. Please see comments below: For the disclaimers of the translations, please link to the dated versions of the original English documents. E.g., change the following: [[ Charakter normatywny ma tylko wersja w języku angielskim, która jest dostępna pod adresem https://www.w3.org/TR/css-namespaces-3 ]] to: [[ Charakter normatywny ma tylko wersja w języku angielskim, która jest dostępna pod adresem https://www.w3.org/TR/2014/REC-css-namespaces-3-20140320/ ]] Following the translation policy "Review criteria for volunteer translations" <https://www.w3.org/Consortium/Translation/#criteria>, W3C expects translations to be in HTML, with valid markup, valid CSS and valid links. W3C validators detect some markup errors/warnings in these translations. I'd encourage you to use the same page format as the original English document to solve the validator issues. You can host the documents on your site if you prefer, or you are also welcome to send me the translations in HTML files and I can put them on W3C site. Please feel free to reach out for any questions or need more information. Warm Regards, Xueyuan Jia, W3C Marketing & Communications On 12/14/23 3:58 PM, Lukasz Piwko wrote: > Dear Translators > > I have completed the translation into Polish of the following > document(s): > > CSS Namespaces Module Level 3 - https://www.w3.org/TR/css-namespaces-3/ > > Moduł Przestrzenie nazw CSS, poziom 3 - > https://shebang.pl/css/modul-przestrzenie-nazw-css-poziom-3/ > > > > CSS Style Attributes - https://www.w3.org/TR/css-style-attr/ > > Atrybuty stylu CSS - https://shebang.pl/css/atrybuty-stylu-css/ > > > I confirm that, in compliance with the W3C Intellectual Property FAQ > (http://www.w3.org/copyright/intellectual-rights/#translate), I have > placed a prominent disclaimer in my translation(s) in which I > disclose, (1) the title of and link to the original English document, > (2) that my document is a translation which may contain errors, and > (3) that the original English document on the W3C website is the one > that is official. (Items (2) and (3) are in the target language.) > > I confirm that the links within my translation(s) are valid and I have > endeavored to provide valid markup and CSS (validation tools are at > http://validator.w3.org/). >
Received on Thursday, 14 December 2023 10:22:35 UTC