Now in Translation Database - Re: [zh-Hant] Completed translation

Dear Yanni,

Thank you and TDPF's contribution. The document is now in W3C 
translation database:
https://www.w3.org/Translations/#s-audiobooks

and linked from the translation matrix:
https://www.w3.org/Consortium/Translation/matrix.html

* Original Document:
   Audiobooks
   W3C Recommendation 10 November 2020
   https://www.w3.org/TR/2020/REC-audiobooks-20201110/

* Traditional Chinese Translation:
   有聲書
   W3C推薦規格
https://dpublishing.github.io/audiobooks-specs-tc/audiobooks.html

Best Regards,
Xueyuan

On 1/4/21 10:59 PM, Yanni Chang wrote:
> Dear Translators
>
> I have completed the translation into [language] of the following 
> document(s):
>
> [source]
> Audiobooks
> https://www.w3.org/TR/2020/REC-audiobooks-20201110/ 
> <https://www.w3.org/TR/2020/REC-audiobooks-20201110/>
>
> [translation]
> 有聲書
> https://dpublishing.github.io/audiobooks-specs-tc/audiobooks.html 
> <https://dpublishing.github.io/audiobooks-specs-tc/audiobooks.html>
>
>
> I confirm that, in compliance with the W3C Intellectual Property FAQ 
> (http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate 
> <http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate>), I 
> have placed a prominent disclaimer in my translation(s) in which I 
> disclose, (1) the title of and link to the original English document, 
> (2) that my document is a translation which may contain errors, and 
> (3) that the original English document on the W3C website is the one 
> that is official. (Items (2) and (3) are in the target language.)
>
> I confirm that the links within my translation(s) are valid and I have 
> endeavored to provide valid markup and CSS (validation tools are at 
> http://validator.w3.org/ <http://validator.w3.org/>).
>
> --
> Yu-Wei Chang (Yanni)
> Technical Team Lead
> Taiwan Digital Publishing Forum (TDPF)
> Mobile: +886.933.604.273
> http://www.dpublishing.org.tw/ <http://www.dpublishing.org.tw/>

Received on Thursday, 7 January 2021 02:17:25 UTC