- From: shji kamitsuna <ax2s-kmtn@asahi-net.or.jp>
- Date: Sat, 12 Dec 2020 14:18:27 +0900
- To: xueyuan <xueyuan@w3.org>, w3c-translators@w3.org
Dear Xueyuan Thank you as always! Best regards, On 2020/12/10 18:36, xueyuan wrote: > Dear Shuji, > > Many thanks for your continuously high-efficient contribution. The > document is now in W3C translation database: > https://www.w3.org/Translations/#s-audiobooks > > and linked from the translation matrix: > https://www.w3.org/Consortium/Translation/matrix.html > > * Original Document: > Audiobooks > W3C Recommendation 10 November 2020 > https://www.w3.org/TR/2020/REC-audiobooks-20201110/ > > * Janpanese Translation: > オーディオブック > W3C勧告 2020年11月10日 > http://www.asahi-net.or.jp/~ax2s-kmtn/internet/publishing/REC-audiobooks-20201110.html > > > Best Regards, > Xueyuan > > On 12/8/20 6:59 PM, shji kamitsuna wrote: >> Dear Translators >> >> I have completed the translation into Japanese of the following document: >> >> From: >> Audiobooks >> https://www.w3.org/TR/2020/REC-audiobooks-20201110/ >> >> Into: >> オーディオブック >> http://www.asahi-net.or.jp/~ax2s-kmtn/internet/publishing/REC-audiobooks-20201110.html >> >> >> I confirm that, in compliance with the W3C Intellectual Property FAQ >> (http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate), I >> have placed a prominent disclaimer in my translation in which I >> disclose, (1) the title of and link to the original English document, >> (2) that my document is a translation which may contain errors, and >> (3) that the original English document on the W3C website is the one >> that is official. (Items (2) and (3) are in the target language.) >> >> I confirm that the links within my translation are valid and I have >> endeavored to provide valid markup and CSS (validation tools are at >> http://validator.w3.org/). >> >> Best regards, >> -- ******************* KAMITSUNA, Shuji. ax2s-kmtn@asahi-net.or.jp http://www.asahi-net.or.jp/~ax2s-kmtn/
Received on Saturday, 12 December 2020 05:20:02 UTC