Re: Volunteer translation tracking relaunched

> On Jul 9, 2019, at 0:48, r12a <ishida@w3.org> wrote:
> 
> On 08/07/2019 16:13, Jean-Christophe Helary wrote:
>> Ok, let's go for it.
> 
> ok, let me prep it for you.

Thank you. I just aligned the French and the English in OmegaT and I'm seeing a dozen untranslated segments. I'll be waiting for your update to really start.

>> Also, there is a mention the translations you just put online that "Cet article a été relu par le Groupe de Travail Internationalisation du W3C et a subi un processus de relecture publique pour le rendre aussi précis que possible." I guess you refer to the original and not to the French, or has the French been proofread internally (which would be really nice
> 
> yes, the original. It would be nice if we could do the translation, but i don't see a way. :)

Can't we make a call for review on the lists with a link to the github item ? If people react, they just send PRs validated or not by the translator on GitHub, if people don't react, well, the documents are up until they're updated :)


Jean-Christophe Helary
-----------------------------------------------
http://mac4translators.blogspot.com @brandelune

Received on Monday, 8 July 2019 15:54:30 UTC