W3C home > Mailing lists > Public > w3c-translators@w3.org > April to June 2016

RE: Russian completed translation

From: <saveliev@prlib.ru>
Date: Mon, 30 May 2016 10:10:42 +0300
To: Kirill Topolyan <kirill@topolyan.com>, "w3c-translators@w3.org" <w3c-translators@w3.org>
Message-ID: <6xxdtsdkvjd4vdeq2mq6rifc.1464591245265@email.android.com>
Dear Translators, Kirill

I see some messages about Russian here.

Some years ago I made a draft translation of Library Linked Data Group Final Report, and I asked permission and posted the link to it https://sites.google.com/site/dsavelievinfo/home/w3c-library-linked-data in this list.  It has some important notes to Russian translators. Still I had no time to finish it to look good. And I have no appropriate place to publish it. I am working in a library and it seemes that libraries are not able and have  very small interest to deal with LD. At least for now.

Maybe Kirill can review the text and publish if it isnteresting for him.

I guess mail list is not very modern way of co-working, so maybe it's the reason why so small amount of people who can translate do it. See how fast volunteer people translate TED talks into Russian, beacuse they have visual interface...

Denis Saveliev

-------- Исходное сообщение --------
От: Kirill Topolyan <kirill@topolyan.com>
Дата: 29.05.2016 15:00 (GMT+03:00)
Кому: w3c-translators@w3.org
Тема: Russian completed translation

Dear Translators.

I have completed the translation into Russian of the following document:

About the translations / hints for translators - https://www.w3.org/Style/translating.html
О переводах / советы переводчикам - http://topolyan.com/w3c/Style/translating-ru.html

I confirm that, in compliance with the W3C Intellectual Property FAQ (http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate), I have placed a prominent disclaimer in my translation(s) in which I disclose, (1) the title of and link to the original English document, (2) that my document is a translation which may contain errors, and (3) that the original English document on the W3C website is the one that is official. (Items (2) and (3) are in the target language.)

I confirm that the links within my translation(s) are valid and I have endeavored to provide valid markup and CSS (validation tools are at http://validator.w3.org/).

Best regards,
Kirill, http://topolyan.com/
Received on Monday, 30 May 2016 07:43:46 UTC

This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Friday, 17 January 2020 20:27:51 UTC