- From: Emil Sierżęga <emilsierzega@gmail.com>
- Date: Tue, 30 Jun 2015 13:16:53 +0200
- To: w3c-translators@w3.org
- Message-ID: <CAGrSS0P2Obxq5O5mL+Q6z=vKS_2nn6r7KoZSGcd6qWB9uHZFiw@mail.gmail.com>
Hello, My name is Emil Sierżęga. I'm polish native speaker with master's degree in Computer Science. Without any prior notice, I've completed a polish translation for one of untranslated CSS tips & tricks articles. I'm sending it as an attachment (changed template, encoded in UTF-8 without BOM), because I can't offer any steady and reliable hosting. Please tell me what is the next step or what I'm doing wrong etc. I would be very grateful for any kind of feedback. If this one succeed, I'm willing to translate every untranslated article from CSS tips & tricks (and some of translated as well, because most of them are outdated and some of them have extremely poor quality, like: http://www.tlumaczenia-angielski.info/w3c/css/text-shadow.html - misspellings, poor grammar, missing commas etc., to be honest, any spell checker can correct many of this mistakes). -- Kindest regards, Emil Sierżęga. P.S. I'm very sorry for duplication of mails.
Attachments
- text/html attachment: units.pl.tmpl
Received on Tuesday, 30 June 2015 19:40:41 UTC