RE: Completed Chinese translation of Vibration API

Hi,

I would like to announce that we have completed the Chinese (simplified)
translation of Vibration API.

Vibration API (W3C Recommendation 10 February 2015)
http://www.w3.org/TR/vibration/

The Chinese translation
https://www.w3.org/html/ig/zh/wiki/Vibration_API

On Thu, May 21, 2015 at 9:59 AM, Zhiqiang Zhang <zqzhang.cas@gmail.com>
wrote:

> Hi,
>
>
> I confirm that I have searched the Translations database
>
> (http://www.w3.org/Consortium/Translation/#search) and the
>
> mailing-list archives
>
> (http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/).
>
>
>
> Unless there are objections within the next few days, I will proceed
>
> with the translation into [Chinese, Simplified] of the following
> document(s):
>
>
>
> ​​
> Vibration API (W3C Recommendation 10 February 2015)
>
> http://www.w3.org/TR/vibration/
> <http://dev.w3.org/2009/dap/vibration/>
>
>
>
> In compliance with the W3C Intellectual Property FAQ
>
> (http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate), I
>
> will be required to place a prominent disclaimer in my translation(s)
>
> in which I will disclose, (1) the title of and link to the original
>
> English document, (2) that my document is a translation which may
>
> contain errors, and (3) that the original English document on the W3C
>
> website is the one that is official. (Items (2) and (3) must be in the
>
> target language.)
>
>
>
> I will also make sure the links within my translation(s) are valid and
>
> will endeavor to provide valid markup and CSS (validation tools are at
>
> http://validator.w3.org/).
>
>
> I will notify this list with links to my translation(s) when complete.
>
> ​Zhiqiang Zhang, Intel​
> Lili Zhang
> Kanghao (Kenny) Lu
>
> --
> Thanks,
> Zhiqiang
>



-- 
Thanks,
Zhiqiang

Received on Monday, 25 May 2015 06:49:49 UTC