- From: Coralie Mercier <coralie@w3.org>
- Date: Fri, 13 May 2011 23:02:10 +0200
- To: w3c-translators@w3.org, "Marie-Claire Forgue" <mcf@w3.org>, Mate.Pataki@w3c.hu
On Thu, 05 May 2011 11:59:06 +0200, Marie-Claire Forgue <mcf@w3.org> wrote:
> FYI. Thx.
>
> -------- Message original --------
> Sujet: Hungarian: Mobile Web Application Best Practices Cards
> Date : Tue, 3 May 2011 15:49:25 +0200
> De : Máté Pataki <Mate.Pataki@w3c.hu>
> Organisation : W3C Hungarian Office
> Pour : Marie-Claire Forgue <mcf@w3.org>
>
>
>
> Dear Marie-Claire,
>
> We put online the translation of Mobile Web Application Best Practices
> Cards, you can link it from http://www.w3.org/2010/09/MWABP/ if you
> like.
>
> <mcf>Done</mcf>
>
> The Hungarian version can be reached here:
> http://w3c.hu/cikkek/mobil.hu.html
>
> Regards,
>
> Máté
Dear Máté
Thank you!
[[
Translations of “Mobile Web Application Best Practices Cards”
[...]
Webalkalmazás mobiltelefonra - Irányelvek
Hungarian translation. Translator: Pataki Máté (Máté Pataki).
[...]
]]
cf.
<http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?lang=any&translator=any&date=any&docSelection=choose&rec=none¬e=none&tut=none&wai=none&i18n=none&qa=none&misc=mwabp_fcharts&sorting=byTechnology&output=FullHTML&submit=Submit>
--
Coralie Mercier - Communications Team - Incubator Activity Lead
World Wide Web Consortium - http://www.w3.org
W3C/ERCIM - N212 - 2004, rte des lucioles - 06410 Biot - FR
mailto:coralie@w3.org +33492387590 http://www.w3.org/People/CMercier/
Received on Friday, 13 May 2011 21:02:21 UTC