- From: Coralie Mercier <coralie@w3.org>
- Date: Fri, 13 May 2011 23:02:10 +0200
- To: w3c-translators@w3.org, "Marie-Claire Forgue" <mcf@w3.org>, Mate.Pataki@w3c.hu
On Thu, 05 May 2011 11:59:06 +0200, Marie-Claire Forgue <mcf@w3.org> wrote: > FYI. Thx. > > -------- Message original -------- > Sujet: Hungarian: Mobile Web Application Best Practices Cards > Date : Tue, 3 May 2011 15:49:25 +0200 > De : Máté Pataki <Mate.Pataki@w3c.hu> > Organisation : W3C Hungarian Office > Pour : Marie-Claire Forgue <mcf@w3.org> > > > > Dear Marie-Claire, > > We put online the translation of Mobile Web Application Best Practices > Cards, you can link it from http://www.w3.org/2010/09/MWABP/ if you > like. > > <mcf>Done</mcf> > > The Hungarian version can be reached here: > http://w3c.hu/cikkek/mobil.hu.html > > Regards, > > Máté Dear Máté Thank you! [[ Translations of “Mobile Web Application Best Practices Cards” [...] Webalkalmazás mobiltelefonra - Irányelvek Hungarian translation. Translator: Pataki Máté (Máté Pataki). [...] ]] cf. <http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?lang=any&translator=any&date=any&docSelection=choose&rec=none¬e=none&tut=none&wai=none&i18n=none&qa=none&misc=mwabp_fcharts&sorting=byTechnology&output=FullHTML&submit=Submit> -- Coralie Mercier - Communications Team - Incubator Activity Lead World Wide Web Consortium - http://www.w3.org W3C/ERCIM - N212 - 2004, rte des lucioles - 06410 Biot - FR mailto:coralie@w3.org +33492387590 http://www.w3.org/People/CMercier/
Received on Friday, 13 May 2011 21:02:21 UTC