- From: Coralie Mercier <coralie@w3.org>
- Date: Mon, 11 Apr 2011 12:07:05 +0200
- To: w3c-translators@w3.org, Syarif <mysyarif@gmail.com>
On Sat, 19 Mar 2011 04:25:42 +0100, Syarif <mysyarif@gmail.com> wrote: > Dear Translators > > I have completed the translation into Russian of the following > document(s): > > OWL 2 Web Ontology Language - Document Overview ( > http://www.w3.org/TR/owl2-overview/) > > Bahasa Ontologi Web OWL 2 - Dokumen Ikhtisar ( > http://qlitee.com/W3C/OWL2-Overview-id.html) > > I confirm that, in compliance with the W3C Intellectual Property FAQ ( > http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate), I > haveplaced > a prominent disclaimer in my translation(s) in which I disclose, (1)the > title of and link to the original English document, (2) that my document > is > a translation which may contain errors, and (3) that the original > English document on the W3C website is the one that is official. (Items > (2) > and (3) are in the target language.) > > I confirm that the links within my translation(s) are valid and I > have endeavoured to provide valid markup and CSS (validation tools are at > http://validator.w3.org/). > > Cheers, > Syarif Hello Syarif Thanks for this translation, it is now in the Translations DB: [[ Translations of “OWL 2 Web Ontology Language Document Overview” Bahasa Ontologi Web OWL 2 - Dokumen Ikhtisar Indonesian translation. Translator: Syarif Achmad. [...] ]] cf. <http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?lang=any&translator=any&date=any&docSelection=choose&rec=owl2-overview¬e=none&tut=none&wai=none&i18n=none&qa=none&misc=none&sorting=byTechnology&output=FullHTML&submit=Submit> Best regards, Coralie -- Coralie Mercier - Communications Team - Incubator Activity Lead World Wide Web Consortium - http://www.w3.org W3C/ERCIM - N212 - 2004, rte des lucioles - 06410 Biot - FR mailto:coralie@w3.org +33492387590 http://www.w3.org/People/CMercier/
Received on Monday, 11 April 2011 10:07:15 UTC