W3C home > Mailing lists > Public > w3c-translators@w3.org > July to September 2008

Re: New Ukrainian translation

From: Evgeny Ponomarev <evgenyponomarev@gmail.com>
Date: Tue, 8 Jul 2008 12:11:38 +0700
Message-ID: <e06c00940807072211y6d72ae9o13a504663cd10600@mail.gmail.com>
To: "Coralie Mercier" <coralie@w3.org>
Cc: w3c-translators@w3.org

Dear Coralie,

I just want to duplicate this message for w3c-translators@w3.org :

I've finished translation of http://www.w3.org/Amaya
You can see it here: http://amayaproject.net

Best Regards,
Evgeny

>  2008/6/9, Coralie Mercier <coralie@w3.org>:
>
> > Thanks a lot for writing again, Evgeny.
>  >  I haven't heard back from Nataliya (cc'ed here, as well as the translators
>  > list).
>  >
>  >  Please, proceed with the translation of http://www.w3.org/Amaya/ into
>  > Ukrainian.
>  >
>  >  Thanks very much in advance.
>  >
>  >  Coralie
>  >
>  >
>  >
>  >  On Sun, 08 Jun 2008 14:07:04 +0200, Evgeny Ponomarev
>  > <evgenyponomarev@gmail.com> wrote:
>  >
>  >
>  > > Dear Coralie,
>  > >
>  > > A half of year ago we had seen mail from
>  > > Nataliya. I think now she already not working on translation and we,
>  > > of course, can wait news
>  > > from she one year more, but it is not reasonably.
>  > >
>  > > Best Regards,
>  > > Evgeny
>  > >
>  > > 2008/5/16, Coralie Mercier <coralie@w3.org>:
>  > >
>  > > >
>  > > >
>  > > > Dear Evgeny,
>  > > > Dear Nataliya and Aleksei,
>  > > >
>  > > > I apologize I took so long to reply.
>  > > >
>  > > > Other translators have already indicated their intention to translate
>  > the
>  > > > Amaya web page into Ukrainian and Belarussian:
>  > > >
>  > > > Aleksei Petrov announced last December intention to translate the same
>  > > > resource into Belarussian.
>  > > >  cf.
>  > http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/2007OctDec/0308
>  > > >
>  > > > Nataliya Shevshuk announced last December intention to translate it into
>  > > > Ukrainian
>  > > >  cf.
>  > http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/2007OctDec/0316
>  > > >
>  > > >
>  > > > We didn't hear back from Nataliya for the Ukrainian translation, yet,
>  > but
>  > > > we heard recently from Aleksei about the Belarussian one:
>  > > >  cf.
>  > http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/2008AprJun/0076
>  > > >
>  > > >
>  > > > I suggest that you not proceed with any of the target language, unless
>  > we
>  > > > hear otherwise from Aleksei and Nataliya
>  > > >
>  > > > Thank you.
>  > > > Coralie
>  > > >
>  > > >
>  > > > On Thu, 24 Apr 2008 15:13:00 +0200, Evgeny Ponomarev <
>  > > > evgenyponomarev@gmail.com> wrote:
>  > > >
>  > > > Hello,
>  > > >
>  > > > >
>  > > > > I would like to translate:
>  > > > > http://www.w3.org/Amaya/
>  > > > > also into Ukrainian and Belarusian. Could I start?
>  > > > >
>  > > > > best regards,
>  > > > > Evgeny
>  > > > >
>  > > > >
>  > > >
>  > > > On Wed, 14 May 2008 18:53:04 +0200, Evgeny Ponomarev <
>  > > > evgenyponomarev@gmail.com> wrote:
>  > > >
>  > > > Hello,
>  > > >
>  > > > >
>  > > > > I would like to translate:
>  > > > > http://www.w3.org/Amaya/
>  > > > > also into Ukrainian. Could I start?
>  > > > >
>  > > > > best regards,
>  > > > > Evgeny
>  > > > >
>  > > > >
>  > > >
>  > > > --
>  > > > Coralie Mercier      W3C Communications Team      mailto:coralie@w3.org
>  > > >            World Wide Web Consortium - http://www.w3.org
>  > > > ERCIM/W3C - N112 - 2004, rte des lucioles - 06560 Sophia Antipolis - FR
>  > > > T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822
>  > http://www.w3.org/People/CMercier/
>  > > >
>  > > >
>  > >
>  >
>  >
>  >
>  >  --
>  >  Coralie Mercier      W3C Communications Team      mailto:coralie@w3.org
>  >              World Wide Web Consortium - http://www.w3.org
>  >  ERCIM/W3C - N112 - 2004, rte des lucioles - 06560 Sophia Antipolis - FR
>  >  T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822
>  > http://www.w3.org/People/CMercier/
>  >
>
Received on Tuesday, 8 July 2008 05:12:15 UTC

This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Friday, 17 January 2020 20:27:42 UTC