- From: Emmanuelle Gutiérrez y Restrepo <emmanuelle@mi.madritel.es>
- Date: Fri, 30 Aug 2002 23:02:30 +0200
- To: "Daniel Dardailler" <dd@w3.org>, "Masayasu Ishikawa" <mimasa@w3.org>, "Martin Duerst" <duerst@w3.org>, <w3c-translators@w3.org>
Hi all, Emmanuelle Gutiérrez y Restrepo mailto:emmanuelle@sidar.org has concluded the "XML Accessibility Guidelines - W3C Working Draft 29 August 2001" http://www.w3.org/TR/2001/WD-xmlgl-20010829 translation into Spanish. The translation is in: http://www.sidar.org/traduc/w3c-xag-20010829/xages.htm I know that it is a Working Draft but if there is a translation in to Spanish, this will facilitate the participation in their development of people that don't speak English. For that reason at the beginning of the translation is a warning that says: "Attention!: This document is a Working Draft, therefore it is subject to changes. Their intention is to receive observations on the part of the members of the W3C and of other interested parts. If you cannot send observations in English to the address mentioned later on, send them to the translator who will make them arrive, on your behalf, to the editors." Best Regards, Emmanuelle Gutiérrez y Restrepo Coordinadora del SIDAR mailto: coordina@sidar.org http://www.sidar.org
Received on Friday, 30 August 2002 17:08:05 UTC