- From: Martin Duerst <duerst@w3.org>
- Date: Sat, 21 Jul 2001 18:19:39 +0900
- To: Cote.Marie-Claude@tbs-sct.gc.ca (by way of Martin Duerst <duerst@w3.org>), w3c-translators@w3.org
Hello Marie-Claude, As the Copyright FAQ says, you don't need our approval, you get permission automatically for translating a Technical Report if you follow the Copyright FAQ (as you have done). Regards, Martin. At 10:26 01/07/21 +0900, Cote.Marie-Claude@tbs-sct.gc.ca wrote: >Bonjour, > >I am with the Information Management Division of the Treasury Board of >Canada Secretariat. We develop IM standards and guidelines. We cite the >document entitled "Date and Time Formats" in one of our guidelines document. >Since we have to issue the guidelines in both French and English, we need a >French version of the "Date and Time Formats" document (or an equivalent). >We have searched for a French translation and found nothing. We would like >to translate the document following your translation guidelines. We are >ready to make the French translation available to the Internet community >once it is completed. > >We are seeking for your approval. >Thank you, and have a nice day. >MCC > > >Marie-Claude C$B‡Uq(B613.946.4994 | Cote.Marie-Claude@tbs-sct.gc.ca ><mailto:Cote.Marie-Claude@tbs-sct.gc.ca> | Facsimile/T$BqMqD(Bopieur: >613.952.7232 >Information Management Division, Treasury Board Secretariat >Division de la Gestion de l'information, Secr$BqU(Bariat du Conseil du Tr$BqT(Bor >140 O'Connor, 10th Floor | 140, rue O'Connor, 10e $BqU(Bage | Ottawa Canada >K1A 0R5 > > >
Received on Saturday, 21 July 2001 05:43:52 UTC