- From: Karl Dubost <karl+w3c@la-grange.net>
- Date: Tue, 3 Mar 2009 13:13:37 -0500
- To: "W3C Translators (fr)" <w3c-translators-fr@w3.org>
Pour information http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-wai-ig/2009JanMar/0043 > Dear WAI Interest Group Participants, > > W3C Web Accessibility Initiative (WAI) invites you to review the > draft French translation of Web Content Accessibility Guidelines > (WCAG) 2.0 at: > http://www.braillenet.org/accessibilite/wcag20/wcag20_fr/fr_WCAG20_25fev09.htm > > Please send your comments in French or English to: > public-auth-trans-fr@w3.org > by *2 April 2009* > Comments are publicly archived at http://lists.w3.org/Archives/Public/public-auth-trans-fr/ > > This draft translation is a "Candidate Authorized Translation" > developed under the *Policy for Authorized W3C Translations*, which > provides a process for stakeholder review and designation as an > official translation, described at: > http://www.w3.org/2005/02/TranslationPolicy > > WAI encourages the development of W3C Authorized Translations of > WCAG 2.0 and other technical specifications to facilitate their > adoption and implementation internationally. Completed and planned > WCAG 2.0 translations are listed at: > http://www.w3.org/WAI/WCAG20/translations > > Feel free to circulate this message to other lists; please avoid > cross-postings where possible. > > Regards, > ~Shawn Lawton Henry, W3C WAI Outreach Coordinator > Shadi Abou-Zahra, W3C WAI International Program Office Activity Lead > > > ----- > Shawn Lawton Henry > W3C Web Accessibility Initiative (WAI) > e-mail: shawn@w3.org > phone: +1.617.395.7664 > about: http://www.w3.org/People/Shawn/ > -- Karl Dubost Montréal, QC, Canada http://twitter.com/karlpro
Received on Tuesday, 3 March 2009 18:13:47 UTC