- From: Alexandre RODIERE <mandraxe@ifrance.com>
- Date: Mon, 8 Apr 2002 16:00:29 GMT
- To: <w3c-translators-fr@w3.org>
-----Message d'origine-----
De: Karl Dubost <karl@w3.org>
A: <w3c-translators-fr@w3.org>
Date: 08/04/02
Objet: Re: [SMIL 1.0] Commencement de la traduction
At 14:57 +0000 2002-04-08, Alexandre RODIERE wrote:
> >Je pense que le plus important c'est d'avoir l'URL de cette
traduction
Il y en a une maintenant :)
http://www.yoyodesign.org/doc/w3c/smil1/
>Je vois encore un problème de deux traductions menées de front.
>
>--
>Karl Dubost / W3C - Conformance Manager
> http://www.w3.org/QA/
>
> --- Be Strict To Be Cool! ---
Et non toujours pas, car comme je l'ai deja dis moi c'est SMIL 2.0.:-))
--
Alexandre Rodiere
--- La redondance perfectionne les acquis
réductionnistes des pratiques ---
______________________________________________________________________________
ifrance.com, l'email gratuit le plus complet de l'Internet !
vos emails depuis un navigateur, en POP3, sur Minitel, sur le WAP...
http://www.ifrance.com/_reloc/email.emailif
Received on Monday, 8 April 2002 12:00:44 UTC