Rep:Re: [SMIL 1.0] Commencement de la traduction

-----Message d'origine-----
De: Karl Dubost <karl@w3.org>
A: <w3c-translators-fr@w3.org>
Date: 08/04/02
Objet: Re: [SMIL 1.0] Commencement de la traduction

At 14:57 +0000 2002-04-08, Alexandre RODIERE wrote:
>  >Je pense que le plus important c'est d'avoir l'URL de cette
traduction

Il y en a une maintenant :)
http://www.yoyodesign.org/doc/w3c/smil1/

>Je vois encore un problème de deux traductions menées de front.
>
>-- 
>Karl Dubost / W3C - Conformance Manager
>           http://www.w3.org/QA/
>
>      --- Be Strict To Be Cool! ---

Et non toujours pas, car comme je l'ai deja dis moi c'est SMIL 2.0.:-))

--
Alexandre Rodiere

      --- La redondance perfectionne les acquis
              réductionnistes des pratiques     ---

 
______________________________________________________________________________
ifrance.com, l'email gratuit le plus complet de l'Internet !
vos emails depuis un navigateur, en POP3, sur Minitel, sur le WAP...
http://www.ifrance.com/_reloc/email.emailif

Received on Monday, 8 April 2002 12:00:44 UTC