- From: Alexandre RODIERE <mandraxe@ifrance.com>
- Date: Mon, 8 Apr 2002 16:00:29 GMT
- To: <w3c-translators-fr@w3.org>
-----Message d'origine----- De: Karl Dubost <karl@w3.org> A: <w3c-translators-fr@w3.org> Date: 08/04/02 Objet: Re: [SMIL 1.0] Commencement de la traduction At 14:57 +0000 2002-04-08, Alexandre RODIERE wrote: > >Je pense que le plus important c'est d'avoir l'URL de cette traduction Il y en a une maintenant :) http://www.yoyodesign.org/doc/w3c/smil1/ >Je vois encore un problème de deux traductions menées de front. > >-- >Karl Dubost / W3C - Conformance Manager > http://www.w3.org/QA/ > > --- Be Strict To Be Cool! --- Et non toujours pas, car comme je l'ai deja dis moi c'est SMIL 2.0.:-)) -- Alexandre Rodiere --- La redondance perfectionne les acquis réductionnistes des pratiques --- ______________________________________________________________________________ ifrance.com, l'email gratuit le plus complet de l'Internet ! vos emails depuis un navigateur, en POP3, sur Minitel, sur le WAP... http://www.ifrance.com/_reloc/email.emailif
Received on Monday, 8 April 2002 12:00:44 UTC