- From: Karl Dubost <karl@w3.org>
- Date: Tue, 21 Nov 2000 11:53:35 -0500
- To: w3c-translators-fr@w3.org
This is the first message for the french translators list of W3C Rec Bonjour, voici le message d'inauguration de la liste des traducteurs français pour les spécifications du W3C. Voici la façon de fonctionner de la liste. je serais le gestionnaire technique de la liste en tant qu'employé du W3C. Je vais annoncer prochainement la liste sur certains forums afin de diffuser plus largement l'information. Le principe de fonctionnement de la liste. Nous devons avoir une personne contact pour la liste générale : w3c-translators. Cette personne sera la liaison entre la liste principale et la liste des traducteurs français. Il est très important que cette personne maîtrise l'anglais et qu'elle agisse en temps et en heure. Est-ce que Samira ou Alix, serait-elle prête à prendre ce rôle ? * Il faudra annoncer les traductions réalisées dans la liste principale et renvoyer les commentaires de la liste principale concernant la traduction. D'autre part, il faudra veiller à ce que la traduction soit faite selon les règles. C'est à dire le chapeau qui annonce les traducteurs, la date de la traduction, etc. Voir http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620.html Règles de fonctionnement lorsque les personnes débutent une traduction, il est absolument nécessaire que les personnes mettent un drapeau dans le sujet afin de savoir de quelle recommendation il s'agit. Ex: [HTML 4.01] glossaire [XHTML 1.1] chapitre 1 etc... Pas de drapeau lorsqu'il s'agit d'un message général. PS: Les personnes qui reçoivent ce mail sont celles qui se sont proposées pour la traduction de HTML 4.01, bientôt d'autres personnes seront sur la liste. Merci de votre attention. -- Karl Dubost / W3C - Conformance Manager http://www.w3.org/ --- Be Strict To Be Cool! ---
Received on Tuesday, 21 November 2000 11:54:58 UTC