- From: Karl Dubost <karl@w3.org>
- Date: Tue, 21 Nov 2000 11:53:35 -0500
- To: w3c-translators-fr@w3.org
This is the first message for the french translators list of W3C Rec
Bonjour,
voici le message d'inauguration de la liste des traducteurs français
pour les spécifications du W3C. Voici la façon de fonctionner de la
liste. je serais le gestionnaire technique de la liste en tant
qu'employé du W3C.
Je vais annoncer prochainement la liste sur certains forums afin de
diffuser plus largement l'information.
Le principe de fonctionnement de la liste.
Nous devons avoir une personne contact pour la liste générale :
w3c-translators. Cette personne sera la liaison entre la liste
principale et la liste des traducteurs français. Il est très
important que cette personne maîtrise l'anglais et qu'elle agisse en
temps et en heure.
Est-ce que Samira ou Alix, serait-elle prête à prendre ce rôle ?
* Il faudra annoncer les traductions réalisées dans la liste
principale et renvoyer les commentaires de la liste principale
concernant la traduction. D'autre part, il faudra veiller à ce que la
traduction soit faite selon les règles. C'est à dire le chapeau qui
annonce les traducteurs, la date de la traduction, etc.
Voir http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620.html
Règles de fonctionnement lorsque les personnes débutent une
traduction, il est absolument nécessaire que les personnes mettent un
drapeau dans le sujet afin de savoir de quelle recommendation il
s'agit.
Ex: [HTML 4.01] glossaire
[XHTML 1.1] chapitre 1
etc...
Pas de drapeau lorsqu'il s'agit d'un message général.
PS: Les personnes qui reçoivent ce mail sont celles qui se sont
proposées pour la traduction de HTML 4.01, bientôt d'autres personnes
seront sur la liste.
Merci de votre attention.
--
Karl Dubost / W3C - Conformance Manager
http://www.w3.org/
--- Be Strict To Be Cool! ---
Received on Tuesday, 21 November 2000 11:54:58 UTC