- From: Graham Klyne <gk@ninebynine.org>
- Date: Wed, 14 May 2003 15:08:52 +0100
- To: Jeremy Carroll <jjc@hpl.hp.com>, w3c-rdfcore-wg@w3.org
This looks promising. I have a couple of nits. ... 1. >From >"if E is a plain literal then I(E) = E" >to >http://www.w3.org/2001/sw/RDFCore/TR/WD-rdf-mt-20030117/#gddenot >"if E is a plain literal "aaa" then I(E) = aaa" >"if E is a plain literal "aaa"@ttt then I(E) = <aaa, ttt>" > >The textual gloss is: >"Plain literals, without embedded datatypes, are always interpreted as >referring to themselves: either a character string or a pair consisting of >two character strings." My suggestion for the above is to replace "referring to" with "denoting", particularly since you propose to use that term in the concepts document. (Rationale: "denoting" seems to have a fairly stable meaning when used in this context; I don't know if this is so for referring, since the latter term seems to get us into the "what is a resource territory" . ... 2. >PROPOSE to accept; with rewording (added 'not' and 'except for') > >[[ >A plain literal is a string combined with an optional language > identifier. This should not be used except for plain text > in a natural language. As recommended in the RDF formal semantics > [RDF-SEMANTICS], these plain literals are self-denoting. >]] I'm not sure what this is intended to mean. It reads as if to say that all plain literals should be used only for plain text in a natural language, which I don't think is right (e.g. strings that are product serial numbers, or from vehicle licence plates, etc.). I think you mean to say that *strings with language tags* should be used only for plain text in a natural language, which I think is better. So I think the wording should be a little clearer: [[ A plain literal is a string combined with an optional language identifier. The language identifier should not be used except with plain text in a natural language. As recommended in the RDF formal semantics [RDF-SEMANTICS], these plain literals are self-denoting. ]] BTW, have we agreed to use the term "language identifier", or are we following RFC 3066 [1] and using the term "language tag"? [1] http://www.ietf.org/rfc/rfc3066.txt #g -- At 13:14 14/05/03 +0300, Jeremy Carroll wrote: >The issue list >http://www.w3.org/2001/sw/RDFCore/20030123-issues/ > >shows 6 open concepts issues > >of which tex-01 xmlsch-01 xmlsch-02 were closed on Friday > >and > >I have made proposals on >danc-02 goofy literals >however they are now out of date given our literals decision. > >I will make a new proposal, but probably not in time for the telecon - it >will >be: ><<< >PROPOSE >Accept danc-02. >Our design of literals was a bit goofy, and we have changed it: >[[ >**new text still to be written in light of typed literals decision** >**sorry for not hurrying here, but I am trying to be very careful** >]] >Moreover, we believe some of the concern was to do with the denotation of >literals in the domain of discourse. To avoid copying any goofiness in the >abstract syntax into the domain of discourse, >we have hence changed the following rule in rdf-mt: >http://www.w3.org/TR/2003/WD-rdf-mt-20030123/#gddenot >From >"if E is a plain literal then I(E) = E" >to >http://www.w3.org/2001/sw/RDFCore/TR/WD-rdf-mt-20030117/#gddenot >"if E is a plain literal "aaa" then I(E) = aaa" >"if E is a plain literal "aaa"@ttt then I(E) = <aaa, ttt>" > >The textual gloss is: >"Plain literals, without embedded datatypes, are always interpreted as >referring to themselves: either a character string or a pair consisting of >two character strings." > >The informative text in concepts: >"As recommended in the RDF formal semantics [RDF-SEMANTICS], these plain >literals are self-denoting." >is unchanged. > >>> > >xmlsch-05 >character sequences >[[ >Since "string" is used as the local name for a particular simple type > in the XML Schema namespace, we believe it will be less confusing for > users, in the long run, if the lexical representations of > simple-datatype values are described not as "strings" but as > "character sequences". >]] > >PROPOSE: to not accept this comment. >Rationale: >It feels like a fairly extensive editorial change. Also in the semantic web >activity documents xsd:string is always refered to in its qualified form, and >so the possible confusion is diminsihed. > > >xmlsch-06 >natural language data >[[ >A plain literal is a string combined with an optional language > identifier. This should be used for plain text in a natural > language. As recommended in the RDF formal semantics > [RDF-SEMANTICS], these plain literals are self-denoting. >]] > >The xmlsch wg rightly picked out a bug - I believe the intent of the should >was to say that when you use this syntax then it should be for this purpose. >They read it as when you want to achieve this purpose then you should use >this syntax. > >PROPOSE to accept; with rewording (added 'not' and 'except for') > >[[ >A plain literal is a string combined with an optional language > identifier. This should not be used except for plain text > in a natural language. As recommended in the RDF formal semantics > [RDF-SEMANTICS], these plain literals are self-denoting. >]] > >(Note this an informative "should not", not a normative "SHOULD NOT") > >Summary: >6 issues shown open, 3 already closed, 2 proposals to close above, 1 proposal >to close missing text to be crafted. > > > >Jeremy ------------------- Graham Klyne <GK@NineByNine.org> PGP: 0FAA 69FF C083 000B A2E9 A131 01B9 1C7A DBCA CB5E
Received on Wednesday, 14 May 2003 17:02:25 UTC