- From: Amy van der Hiel <amy@w3.org>
- Date: Tue, 10 Dec 2019 08:03:00 -0500
- To: w3c-news@w3.org
- Cc: Amy van der Hiel <amy@w3.org>
Dear friends of W3C,
The World Wide Web Consortium (W3C) announced today that CSS Writing Modes Level 3 is now an official web standard, enabling text on the Web to be laid out horizontally or vertically, as well as setting the direction in which lines are stacked.
CSS Writing Modes Level 3 a specification that defines CSS support for various international writing modes, including horizontal left-to-right text (such as in English or Hindi), horizontal right-to-left text (such as Hebrew or Arabic), and vertically set text (such as for Japanese or Mongolian). It also specifies how to support combinations of the above, such as bidirectional mixtures of Arabic and English text, or English or Hebrew in vertically set Asian text.
The publication of this Recommendation is a testament to the power of local communities to shape the Web so that it responds to their needs.
Please see the press release at: https://www.w3.org/2019/12/pressrelease-css-writing-modes-rec.html.en and as text below.
Please contact me to learn more or to schedule an interview.
Thank you.
best,
Amy van der Hiel
W3C Media Relations Coordinator
_________________________________
[1]W3C For immediate release
[1]
https://www.w3.org/
World Wide Web Consortium (W3C) puts a stake in the ground for
international writing modes
__________________________________________________________
Read [2]testimonials from W3C Members
[3]Translations | [4]W3C Press Release Archive
__________________________________________________________
[3]
https://www.w3.org/Press/Releases-2019#css-writing-modes-rec
[4]
https://www.w3.org/Press/
Making the World Wide Web world wide
締造真正全球通行的萬維網
ワールド・ワイド・ウェブを世界中に広げましょう
전세계의 월드 와이드 웹으로 만들기
[5]
https://www.w3.org/
— 10 December 2019 — The World Wide Web
Consortium (W3C) announced today that CSS Writing Modes Level 3
is now an official web standard, enabling text on the Web to be
laid out horizontally or vertically, as well as setting the
direction in which lines are stacked.
[5]
https://www.w3.org/
"Today’s publication of CSS Writing Modes Level 3 as a W3C
Recommendation marks an essential milestone in the journey
started in 2004 when the CSS Working Group started work on text
layout," declared Dr. Jun Murai, W3C Steering Committee Member
and Professor of Keio University. "Thanks to incredible
Internationalization work and the help of many Asian countries
working together, we have reached the momentous point where CSS
enables international writing modes on the Web."
CSS support of a wide range of written languages
[6]CSS Writing Modes Level 3 is a specification that defines
CSS support for various international writing modes, including
horizontal left-to-right text (such as in English or Hindi),
horizontal right-to-left text (such as Hebrew or Arabic), and
vertically set text (such as for Japanese or Mongolian). It
also specifies how to support combinations of the above, such
as bidirectional mixtures of Arabic and English text, or
English or Hebrew in vertically set Asian text.
[6]
https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/
These new CSS features allow a mixture of horizontal and
vertical text regions on the same page. The specification also
adds support for such things as isolation in bidirectional
text, glyph orientation controls, and short, inline horizontal
runs in lines of vertical text. Vertical text supports line
stacking from right to left (as needed for Chinese, Japanese,
and Korean), as well as from left to right (as is needed for
Mongolian).
Local experts and community impact the entire web platform
The publication of this Recommendation is a testament to the
power of local communities to shape the Web so that it responds
to their needs.
In addition to contributions from experts around the world, the
engagement from local experts, particularly from Japan, and
support from the local community was crucially important in
researching, specifying and implementing the needed features.
The involvement of local communities is essential to convince
browser makers to expand their features, so that the World Wide
Web is usable worldwide.
W3C is actively seeking feedback and support from communities
around the world to meet local needs for language support. The
[7]language matrix captures an overview of where work is
needed.
[7]
http://w3c.github.io/typography/gap-analysis/language-matrix.html
About the World Wide Web Consortium
The mission of the World Wide Web Consortium (W3C) is to lead
the Web to its full potential by creating technical standards
and guidelines to ensure that the Web remains open, accessible,
and interoperable for everyone around the globe. W3C well-known
standards HTML and CSS are the foundational technologies upon
which websites are built. W3C works on ensuring that all
foundational Web technologies meet the needs of civil society,
in areas such as accessibility, internationalization, security,
and privacy. W3C also provides the standards that undergird the
infrastructure for modern businesses leveraging the Web, in
areas such as entertainment, communications, digital
publishing, and financial services. That work is created in the
open, provided for free and under the groundbreaking W3C Patent
Policy. For its work to make online videos more accessible with
captions and subtitles, W3C received a 2016 Emmy Award. And for
its work to standardize a Full TV Experience on the Web, W3C
received a 2019 Emmy Award.
W3C's vision for "One Web" brings together thousands of
dedicated technologists representing more than 400 [8]Member
organizations and dozens of industry sectors. W3C is jointly
hosted by the [9]MIT Computer Science and Artificial
Intelligence Laboratory (MIT CSAIL) in the United States, the
[10]European Research Consortium for Informatics and
Mathematics (ERCIM) headquartered in France, [11]Keio
University in Japan and [12]Beihang University in China. For
more information see [13]
https://www.w3.org/.
[8]
https://www.w3.org/Consortium/Member/List
[9]
https://www.csail.mit.edu/
[10]
https://www.ercim.eu/
[11]
https://www.keio.ac.jp/
[12]
http://ev.buaa.edu.cn/
[13]
https://www.w3.org/
End Press Release
Media Contact
Amy van der Hiel, W3C Media Relations Coordinator
<[14]w3t-pr@w3.org>
mailto:w3t-pr@w3.org
+1.617.253.5628 (US, Eastern Time)
__________________________________________________________
Testimonials from W3C members
[15]BPS • [16]JEPA • [17]Kodansha • [18]Yahoo Japan Corporation
BPS
The Web is undoubtedly a global platform which interconnects
information and people of various counties, as is also the
reason why implementing more languages, and more importantly
its culture, has become an increasingly important topic. As
W3C member from Japan, as well as a software company
developing web-based eBook solutions for the domestic
audience, we are both proud and delighted to be involved
with the Writing Modes specification especially for but not
limited to, including vertical text and other native
typographic features for users from Japan, Taiwan, and
Mongolia. We look forward to the future in which the Writing
Mode helps spread recognition and consideration of
expressions from all languages on the World Wide Web.
Hiroshi Sakakibara, Board Director, BPS Co., Ltd.
JEPA
During the dawn of the Japanese ebook business, the lack of
vertical writing in the Open Web Platform was a serious
hazard. Fortunately, CSS Writing Modes started at the last
minute. Without the help of W3C, the Japanese e-book
business could not have prospered.
MURATA Makoto, Then-leader of the internationalization
subgroup of the IDPF EPUB WG, Japan Electronic Publishing
Association CTO
日本の電子書籍ビジネスの黎明期において、OWPに縦 書きがないことは深刻な障害でした。幸いなことに、ぎりぎりのタイミ
ングでCSS Writing Modesが始まりました。W3Cの援助なしには、日本の
電子書籍ビジネスの繁栄はあり得なかったのです。
村田 真、 IDPF EPUB WGの国際化サブグ ループの当時のリーダー 、一般社団法人 日本電子出版協会 CTO
Kodansha
講談社は今から百十年前に、当時は耳から聞こえるだけで消えてゆく演説や物語(講談)を、最新の印刷技術で記録し、世に広めよう
として設立された歴史を持っています。現代に例えれば、ウェブ技術を大胆に取り入れたメディア活用といえるでしょうか。
今回、W3CのCSS・WGによってウェブの標準技術としてブラウザー上で、縦書きという文字表記スタイルが勧告となったことは
、日本に限らず世界の文化の多様性が、これまで以上に守られ、伝えられてゆくことを意味します。
過去十年に及ぶW3C関係者の皆様のご努力と献身に、心から感謝を申し上げます。
講談社・社長室 標準化担当 W3C ACレッ プ 吉井順一
Yahoo Japan Corporation
Yahoo Japan Corporation welcomes W3C’s recommendation of
Writing Modes Level 3. Vertical writing is part of Japanese
traditional culture and the recommendation of this
specification is big news for the Internet in Japan. We
believe that this will allow us to enhance the usability of
our services.
Writing Modes Level 3 is an excellent example of W3C’s
activities that respect the cultures of each country and at
the same time pursue increased usability. We are certain
that these activities will continue in W3C, and that they
will make people’s lives more convenient around the world.
Chiaki Fujimon, Director, EVP, Managing Corporate Officer,
CTO, Yahoo Japan Corporation
__________________________________________________________
[19]Translations | [20]W3C Press Release Archive
[19]
https://www.w3.org/Press/Releases-2019#css-writing-modes-rec
[20]
https://www.w3.org/Press/
Received on Tuesday, 10 December 2019 13:03:08 UTC