Re: Semantic content negotiation (was Re: expectations of vocabulary)

Xiaoshu Wang wrote:
> [...]
> It seems to me that you just cannot help but peeking into the package before
> it is being transported. And I am just trying to make you wait till it gets
> to your home.  Let's leave it to that, O.K?
>   
Still not seeing exactly why I should be able to tell UPS "if possible,
give me that letter in French,  German or English" and not "if possible,
give me that graph using FOAF, DC and/or SKOS". As I'm actually
implementing software doing both content-negotiation and delivering
graphs I'd like to come back to the issue I'm looking to solve, happy to
discuss other approaches:

The webserver serving the resource <http://gmuer.ch/> delivers two
different XML documents depending if the Accept header is set to
"application/atom+xml" or to "application/rss+xml". XML clients get what
they want, whether they prefer RSS or Atom. How can I do something
similar for RDF oriented clients with different levels of understanding
of AtomOWL, AtomRDF, RSS 1.0 and/or RSS 1.1? Delivering several triples
with identical (or near identical) meaning for every assertion an saying
"sort it out when it gets to your home" doesn't seem ideal to me.

reto

Received on Thursday, 27 July 2006 10:18:16 UTC