- From: Shane McCarron <shane@aptest.com>
- Date: Tue, 07 Oct 2008 08:17:16 -0500
- To: XHTML WG <public-xhtml2@w3.org>
The TAG has sent is their comments. I have review them, and basically I think we should just do what they ask. None of it is unreasonable. The only place there is a disconnect is about the syntax for CURIE and the corresponding XSD. They are correct that the XSD is wrong in our spec - it does not permit all variations. Their suggestion was to change the eBNF, but in fact the eBNF is fine. We just need to fix the XSD. Anyway, let's discuss tomorrow but I think it is fine. -------- Original Message -------- Subject: W3C TAG Response to CURIE Last Call Resent-Date: Sun, 05 Oct 2008 02:37:22 +0000 Resent-From: www-tag@w3.org Date: Sat, 4 Oct 2008 22:19:38 -0400 From: noah_mendelsohn@us.ibm.com To: www-html-editor@w3.org CC: www-tag@w3.org This note conveys some comments from the TAG's review of your 6 May 2008 working draft titled: "CURIE Syntax 1.0" [1]. First of all, we would like to make clear that we are overall supportive of the publication of this work, and we do not anticipate that dealing with any of the following concerns should greatly slow your progress. We do, however, very much appreciate your consideration of them. * The introduction contains the statement: <current> "Unfortunately, QNames are unsuitable in most cases because 1) they are NOT intended for use in attribute values, and 2) ...". </current> Whether or not they were originally intended for such use, QNames are routinely used in attribute values, e.g. in XML Schema Documents, where their use is required. We suggest that a better explanation might be along the lines of: <proposed> "Unfortunately, QNames are unsuitable in most cases because 1) the use of QName as identifiers in attribute values and element content is problematic as discussed in [2], and 2) ..." </proposed> * The TAG has decided to formally (re)raise a concern that I raised privately in a note sent in early August [3], and which the TAG itself raised in an in earlier round of comments [4]. The concern remains that it is inappropriate to allow for use of new CURIE or safe_CURIE syntax in languages for which the specifications do not allow for it. Similarly, it is inappropriate to interpret existing syntax (e.g. pref:xxx) as a CURIE in cases where the specifications require it be interpreted as a URI. Accordingly, we suggest that the text that currently reads: <current> "In some cases language designers will want to use both URIs and CURIEs as the value of an attribute. For example, in XHTML+RDFa [XHTMLRDFa] the about attribute allows a URI to be specified that some metadata is "about", but it is also be useful to abbreviate this URI, using the compact syntax. However, the problem is that it is not possible for the language parser to be completely sure whether it has located a CURIE or a URI. For example, a resource could be specified as follows: <p rel="foaf:homePage" about="http://www.example.org/home.html ">home</p> There is no way to be sure that this is a normal URI, or a CURIE. Therefore the syntax for carrying a CURIE when there is any possibility of ambiguity is to enclose the CURIE in square brackets [...] </current> Be replaced with: <proposed> CURIEs and safe_CURIEs map to IRIs, but neither a CURIE nor a safe_CURIE <italic>is</italic> an IRI or URI. Accordingly, CURIEs and safe_CURIEs MUST NOT be used as values for attributes or other content that are specified to contain only URIs, IRIs, URI-references, IRI-references, etc. Specifications for particular attribute values or other content MAY be written to allow either CURIEs or IRIs (or URIs, etc.). The specifications for such languages MUST provide rules for disambiguantion in situations where the same string could be interpreted as either a CURIE or an IRI. One way to do this is to require that all CURIEs be expressed as safe_CURIEs, implying that all unbracketed strings are to be interpreted directly as IRIs. </proposed> * In the introduction, the term "value space" is used in a quite general manner to refer to a set of values that are grouped together and thus distinct from similar values in other groups. Later, in the syntax section, the statement is made: "Note that while the set of IRIs represents the lexical space of a CURIE, the value space is the set of URIs (IRIs after canonicalization - see [IRI])." This seems to appeal, without reference, to notions intended to be either similar in spirit to, or exactly the same as, the similarly named concepts defined for XML Schema Datatypes [5,6]. We suggest that, first of all, the inconsistency in usage between the Introduction and the Syntax section should be resolved. Secondly, the syntax section should be clearer on whether there is an assumption that an XML Schema Datatype for CURIE is being defined (as it is eventually in the Appendix), in which case the terms "lexical space" and "value space" should probably be made hyperlinks to the XSD Recommendation. If there is no specific assumption of an XSD Datatype in the syntax section, then the terms lexical space and value space should either be dropped from this section, or clarified. We would expect that, if the terms lexical and value space are retained in this section, the lexical space would be the set of strings conforming to the BNF for CURIE, SafeCURIE, etc. If so, those correspondences should be made clear. Looking ahead to Appendix A, the types you define there are subtypes of xsd:string. For those types, the correspondence between lexical and value space is of necessity 1:1 (I.e., as required by the XSD Recommendation), and thus the value space is also of the form pref:xxxxx. In any case, the whole story about datatypes, lexical, and value spaces, needs to be clarified, and needs to be made more consistent with XSD where appropriate. On balance we suggest you retain the definitions in Appendix A (with the corrections given below), but replace the word/phrase 'value' and "value space" in the Introduction with 'name' and "name collection" respectively. * There is a related, and serious, problem in section 3. The sentence: <current> Note that while the set of IRIs represents the lexical space of a CURIE, the value space is the set of URIs (IRIs after canonicalization - see [IRI])." </current> is wrong on two counts, even after we decouple the terminology from XML Schema's usage: 1) The 'lexical space' is a subset of strings, as specified by the BNF at the top of section 3 (after correction). 2) The 'value space' is strings (intended for use in) representing IRIs. So, and given the recommendation below as well, we suggest you replace the paragraph containing the above sentence with something along the following lines: <proposed> "CURIEs are an abbreviation for strings which are >intended< to represent IRIs (see [IRI]), but >checking that intent is not part of CURIE conformance<. The intended IRI is constructed by concatenating the prefix binding with the reference part, if any. There MUST be a prefix binding for the prefix (or the default prefix, if the prefix is absent) in scope." </proposed> Care should be taken to check throughout that the word 'CURIE' is always used to refer to strings of the form [prefix :] reference. If a name is needed for the IRI which this maps to, perhaps a phrase such as "expanded CURIE" should be used, paralleling the term "expanded name" from XML namespaces; we are unsure as to whether there is, on balance, a need for such a term. * Section 3 says: <current> "A CURIE processor that encounters a value that does not conform the constraints defined by this specification and by the host language SHOULD ignore that value. A host language MAY require other behavior." </current> This seems to make unwarranted assumptions about the host languages, whether each such language in fact has a notion of "ignoring" content, and if so, whether that is in fact the most appropriate error handling strategy. Accordingly, we recommend instead: <proposed> "It is an error if a string required by a host language to be a CURIE or SafeCURIE fails to satisfy the constraints defined above. Error handling is implementation-defined." Or, if you prefer, replace that last sentence with "Rules for error reporting and/or recovery should be provided in the specification for the host language." </proposed> The following comments apply to Appendix A, which defines XML Schema Datatypes relating to CURIEs: * The status of Appendix A needs to be clarified -- it's currently described as normative, but at the very least the list of types needs cross-referencing to the BNF for CURIE and SafeCURIE. * The syntax in section 3 and the regexps in Appendix A need to be brought into line. We recommend that this might be done by: a) Changing the CURIE production to read: curie := [ prefix ':' ] reference with a bit of prose saying that the empty string is _not_ a CURIE. b) Changing the core part of the regexps to read: ([\i-[:]][\c-[:]]*:)?.* c) Adding a facet to CURIE: <xs:minLength value="1"/> d) Adding a facet to SafeCURIE: <xs:minLength value="3"/> Thank you again for your consideration of these comments. Noah Mendelsohn for the W3C Technical Architecture Group [1] http://www.w3.org/TR/2008/WD-curie-20080506/ [2] http://www.w3.org/2001/tag/doc/qnameids.html [3] http://lists.w3.org/Archives/Public/www-tag/2008Aug/0006.html [4] http://lists.w3.org/Archives/Public/www-html-editor/2008JanMar/0014.html [5] http://www.w3.org/TR/2004/PER-xmlschema-2-20040318/#dt-lexical-space [6] http://www.w3.org/TR/2004/PER-xmlschema-2-20040318/#dt-value-space P.S. Tracker, this relates to ACTION-170 -------------------------------------- Noah Mendelsohn IBM Corporation One Rogers Street Cambridge, MA 02142 1-617-693-4036 -------------------------------------- -- Shane P. McCarron Phone: +1 763 786-8160 x120 Managing Director Fax: +1 763 786-8180 ApTest Minnesota Inet: shane@aptest.com
Received on Tuesday, 7 October 2008 13:18:01 UTC