- From: Olaf Hartig <hartig@informatik.hu-berlin.de>
- Date: Thu, 3 Jun 2010 11:51:26 +0200
- To: public-xg-prov@w3.org
Hey, I cannot make this week's call (still at ESWC). However, as a starting point to continue the discussion on the provenance vocabulary mappings at this week's call, here's a summary of the discussion we had of last week. The first (and nearly completed) task was to define which terms of each vocabulary are related to a common set of terms and what this relationship is. We represent this information in the mapping table on this wiki page: http://www.w3.org/2005/Incubator/prov/wiki/Provenance_Vocabulary_Mappings For the common set of terms we selected the provenance-related terms from OPM and to represent the relationships we choosed SKOS. Furthermore, we list (and that still has to be done for some vocabularies) the provenance-related terms of each vocabulary that are not mentioned in the mapping table. This listing will be a useful basis for a gap analysis. Based on this work, we (as the group members who worked on this mapping) raised the following two questions that we wanted feedback from the whole group: 1) Should the information in the mapping table be represented as an RDF graph. Such an RDF graph could be used for some automatic alignment of provenance descriptions that are based on different vocabularies. During last week's call there was a general agreement that such an RDF graph would be useful. However, Ivan suggested to be very careful and discuss each of the statements that we would put in this graph with the original authors of the corresponding vocabularies. That might turn out quite some challenge. I proposed to add at least these statements that correspond to vocabularies developed by people who are part of our group. 2) How should we proceed? Should we consider the exercise of defining a mapping as done? Or should we extend the set of common terms in the mapping table based on an analysis of the terms not mentioned in the table? Would such an extension still be in the scope of our work as an incubator group? During the call last week there was no consensus on these questions. Yolanda proposed to extend this work in a direction were we additionally align the terms (only the common ones are all provenance-related terms from all considered vocabs?) with our requirements. That's what I remember from last week's discussion. Please add, if I forgot something. Greetings from Crete, Olaf
Received on Thursday, 3 June 2010 09:52:36 UTC