RE: fabrikam?

 

> -----Original Message-----
> From: public-ws-addressing-request@w3.org 
> [mailto:public-ws-addressing-request@w3.org] On Behalf Of 
> Savas Parastatidis
> Sent: Monday, Aug 15, 2005 9:26 AM
> To: David Hull
> Cc: public-ws-addressing@w3.org
> Subject: RE: fabrikam?
> 
> 
> <snip />
> 
> > "mymycompany", so no collision is likely.  In any case, 
> such collisions
> > are mostly harmless as long as they're clearly not damaging to the
> > trademark holder's interests (but tell that to Apple :-).
> > 
> > Otherwise, since we're using IRI here, I nominate הוי, צויצ 
> and דהגד.
> > 
> 
> I don't know if the above three words were meant as Greek 
> words given the characters used but I am afraid they don't 
> remind me of anything I was taught in school (ancient or 
> modern Greek :-)) Granted, it's been a while since then :-)

Well, for a Turkish speaker,  "fabrikam" means "my manifacturing plant". ;-) This is why I always wondered who may have originally created this URI. 

> 
> Regards,
> .savas.
> 

--umit

> 

Received on Wednesday, 24 August 2005 23:51:57 UTC